পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 13:3
BNV
3. অব্রাম তাঁর যাত্রা অব্যাহত রাখলেন| নেগেভ ত্যাগ করে তিনি বৈথেলে ফিরে গেলেন| সেখান থেকে বৈথেল নগর আর অয় নগরের মধ্যবর্তী স্থানে গেলেন| এখানেই অব্রাম ও তাঁর পরিবার আগে একবার শিবির স্থাপন করেছিলেন|



KJV
3. And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;

KJVP
3. And he went H1980 on his journeys H4550 from the south H4480 H5045 even to H5704 Bethel, H1008 unto H5704 the place H4725 where H834 H8033 his tent H168 had been H1961 at the beginning, H8462 between H996 Bethel H1008 and Hai; H5857

YLT
3. And he goeth on his journeyings from the south, even unto Bethel, unto the place where his tent had been at the commencement, between Bethel and Hai --

ASV
3. And he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai,

WEB
3. He went on his journeys from the South even to Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,

ESV
3. And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,

RV
3. And he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai;

RSV
3. And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,

NLT
3. From the Negev, they continued traveling by stages toward Bethel, and they pitched their tents between Bethel and Ai, where they had camped before.

NET
3. And he journeyed from place to place from the Negev as far as Bethel. He returned to the place where he had pitched his tent at the beginning, between Bethel and Ai.

ERVEN
3. Abram continued traveling around. He left the Negev and went back to Bethel. He went to the place between the city of Bethel and Ai where he and his family had camped before.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 13:3

  • অব্রাম তাঁর যাত্রা অব্যাহত রাখলেন| নেগেভ ত্যাগ করে তিনি বৈথেলে ফিরে গেলেন| সেখান থেকে বৈথেল নগর আর অয় নগরের মধ্যবর্তী স্থানে গেলেন| এখানেই অব্রাম ও তাঁর পরিবার আগে একবার শিবির স্থাপন করেছিলেন|
  • KJV

    And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
  • KJVP

    And he went H1980 on his journeys H4550 from the south H4480 H5045 even to H5704 Bethel, H1008 unto H5704 the place H4725 where H834 H8033 his tent H168 had been H1961 at the beginning, H8462 between H996 Bethel H1008 and Hai; H5857
  • YLT

    And he goeth on his journeyings from the south, even unto Bethel, unto the place where his tent had been at the commencement, between Bethel and Hai --
  • ASV

    And he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai,
  • WEB

    He went on his journeys from the South even to Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
  • ESV

    And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
  • RV

    And he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai;
  • RSV

    And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,
  • NLT

    From the Negev, they continued traveling by stages toward Bethel, and they pitched their tents between Bethel and Ai, where they had camped before.
  • NET

    And he journeyed from place to place from the Negev as far as Bethel. He returned to the place where he had pitched his tent at the beginning, between Bethel and Ai.
  • ERVEN

    Abram continued traveling around. He left the Negev and went back to Bethel. He went to the place between the city of Bethel and Ai where he and his family had camped before.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References