পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বিচারকচরিত 4:22
BNV
22. আর ঠিক তখনই বারক সীষরার খোঁজে যাযেলের তাঁবুর কাছে এলো| যাযেল তাঁবুর বাইরে বেরিয়ে বারককে বলল, “ভেতরে আসুন| যাকে খুঁজছেন তাকে দেখাচ্ছি|” বারক যাযেলের সঙ্গে ভেতরে এল| দেখল সীষরা মরে মাটিতে পড়ে আছে| তার মাথার ভেতর গোঁজ ঢুকে আছে|



KJV
22. And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And when he came into her [tent,] behold, Sisera lay dead, and the nail [was] in his temples.

KJVP
22. And, behold, H2009 as Barak H1301 pursued H7291 H853 Sisera, H5516 Jael H3278 came out H3318 to meet H7125 him , and said H559 unto him, Come, H1980 and I will show H7200 thee H853 the man H376 whom H834 thou H859 seekest. H1245 And when he came H935 into H413 her [tent] , behold, H2009 Sisera H5516 lay H5307 dead, H4191 and the nail H3489 [was] in his temples. H7451

YLT
22. And lo, Barak is pursuing Sisera, and Jael cometh out to meet him, and saith to him, `Come, and I shew thee the man whom thou art seeking;` and he cometh in unto her, and lo, Sisera is fallen -- dead, and the pin in his temples.

ASV
22. And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will show thee the man whom thou seekest. And he came unto her; and, behold, Sisera lay dead, and the tent-pin was in his temples.

WEB
22. Behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said to him, Come, and I will show you the man whom you seek. He came to her; and, behold, Sisera lay dead, and the tent-pin was in his temples.

ESV
22. And behold, as Barak was pursuing Sisera, Jael went out to meet him and said to him, "Come, and I will show you the man whom you are seeking." So he went in to her tent, and there lay Sisera dead, with the tent peg in his temple.

RV
22. And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And he came unto her; and, behold, Sisera lay dead, and the tent-pin was in his temples.

RSV
22. And behold, as Barak pursued Sisera, Jael went out to meet him, and said to him, "Come, and I will show you the man whom you are seeking." So he went in to her tent; and there lay Sisera dead, with the tent peg in his temple.

NLT
22. When Barak came looking for Sisera, Jael went out to meet him. She said, "Come, and I will show you the man you are looking for." So he followed her into the tent and found Sisera lying there dead, with the tent peg through his temple.

NET
22. Now Barak was chasing Sisera. Jael went out to welcome him. She said to him, "Come here and I will show you the man you are searching for." He went with her into the tent, and there he saw Sisera sprawled out dead with the tent peg in his temple.

ERVEN
22. Just then Barak came by Jael's tent, looking for Sisera. Jael went out to meet Barak and said, "Come in here, and I will show you the man you are looking for." So Barak entered the tent with Jael. There Barak found Sisera lying dead on the ground, with the tent peg through the side of his head.



Notes

No Verse Added

History

বিচারকচরিত 4:22

  • আর ঠিক তখনই বারক সীষরার খোঁজে যাযেলের তাঁবুর কাছে এলো| যাযেল তাঁবুর বাইরে বেরিয়ে বারককে বলল, “ভেতরে আসুন| যাকে খুঁজছেন তাকে দেখাচ্ছি|” বারক যাযেলের সঙ্গে ভেতরে এল| দেখল সীষরা মরে মাটিতে পড়ে আছে| তার মাথার ভেতর গোঁজ ঢুকে আছে|
  • KJV

    And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And when he came into her tent, behold, Sisera lay dead, and the nail was in his temples.
  • KJVP

    And, behold, H2009 as Barak H1301 pursued H7291 H853 Sisera, H5516 Jael H3278 came out H3318 to meet H7125 him , and said H559 unto him, Come, H1980 and I will show H7200 thee H853 the man H376 whom H834 thou H859 seekest. H1245 And when he came H935 into H413 her tent , behold, H2009 Sisera H5516 lay H5307 dead, H4191 and the nail H3489 was in his temples. H7451
  • YLT

    And lo, Barak is pursuing Sisera, and Jael cometh out to meet him, and saith to him, `Come, and I shew thee the man whom thou art seeking;` and he cometh in unto her, and lo, Sisera is fallen -- dead, and the pin in his temples.
  • ASV

    And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will show thee the man whom thou seekest. And he came unto her; and, behold, Sisera lay dead, and the tent-pin was in his temples.
  • WEB

    Behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said to him, Come, and I will show you the man whom you seek. He came to her; and, behold, Sisera lay dead, and the tent-pin was in his temples.
  • ESV

    And behold, as Barak was pursuing Sisera, Jael went out to meet him and said to him, "Come, and I will show you the man whom you are seeking." So he went in to her tent, and there lay Sisera dead, with the tent peg in his temple.
  • RV

    And, behold, as Barak pursued Sisera, Jael came out to meet him, and said unto him, Come, and I will shew thee the man whom thou seekest. And he came unto her; and, behold, Sisera lay dead, and the tent-pin was in his temples.
  • RSV

    And behold, as Barak pursued Sisera, Jael went out to meet him, and said to him, "Come, and I will show you the man whom you are seeking." So he went in to her tent; and there lay Sisera dead, with the tent peg in his temple.
  • NLT

    When Barak came looking for Sisera, Jael went out to meet him. She said, "Come, and I will show you the man you are looking for." So he followed her into the tent and found Sisera lying there dead, with the tent peg through his temple.
  • NET

    Now Barak was chasing Sisera. Jael went out to welcome him. She said to him, "Come here and I will show you the man you are searching for." He went with her into the tent, and there he saw Sisera sprawled out dead with the tent peg in his temple.
  • ERVEN

    Just then Barak came by Jael's tent, looking for Sisera. Jael went out to meet Barak and said, "Come in here, and I will show you the man you are looking for." So Barak entered the tent with Jael. There Barak found Sisera lying dead on the ground, with the tent peg through the side of his head.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References