পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पপ্রত্যাদেশ 2:15
BNV
15. হ্যাঁ, তোমাদের মধ্যেও বেশ কিছু লোক নীকলায়তীয়দের শিক্ষা অনুসারে চলে৷



KJV
15. {SCJ}So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitanes, which thing I hate. {SCJ.}

KJVP
15. {SCJ} So G3779 hast G2192 thou G4771 also G2532 them that hold G2902 the G3588 doctrine G1322 of the G3588 Nicolaitanes, G3531 which thing G3739 I hate. G3404 {SCJ.}

YLT
15. so hast thou, even thou, those holding the teaching of the Nicolaitans -- which thing I hate.

ASV
15. So hast thou also some that hold the teaching of the Nicolaitans in like manner.

WEB
15. So you also have some who hold to the teaching of the Nicolaitans likewise.

ESV
15. So also you have some who hold the teaching of the Nicolaitans.

RV
15. So hast thou also some that hold the teaching of the Nicolaitans in like manner.

RSV
15. So you also have some who hold the teaching of the Nicolaitans.

NLT
15. In a similar way, you have some Nicolaitans among you who follow the same teaching.

NET
15. In the same way, there are also some among you who follow the teaching of the Nicolaitans.

ERVEN
15. It is the same in your group. You have people who follow the teaching of the Nicolaitans.



Notes

No Verse Added

History

पপ্রত্যাদেশ 2:15

  • হ্যাঁ, তোমাদের মধ্যেও বেশ কিছু লোক নীকলায়তীয়দের শিক্ষা অনুসারে চলে৷
  • KJV

    So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitanes, which thing I hate.
  • KJVP

    So G3779 hast G2192 thou G4771 also G2532 them that hold G2902 the G3588 doctrine G1322 of the G3588 Nicolaitanes, G3531 which thing G3739 I hate. G3404
  • YLT

    so hast thou, even thou, those holding the teaching of the Nicolaitans -- which thing I hate.
  • ASV

    So hast thou also some that hold the teaching of the Nicolaitans in like manner.
  • WEB

    So you also have some who hold to the teaching of the Nicolaitans likewise.
  • ESV

    So also you have some who hold the teaching of the Nicolaitans.
  • RV

    So hast thou also some that hold the teaching of the Nicolaitans in like manner.
  • RSV

    So you also have some who hold the teaching of the Nicolaitans.
  • NLT

    In a similar way, you have some Nicolaitans among you who follow the same teaching.
  • NET

    In the same way, there are also some among you who follow the teaching of the Nicolaitans.
  • ERVEN

    It is the same in your group. You have people who follow the teaching of the Nicolaitans.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References