পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোশুয়া 3:5
BNV
5. তারপর যিহোশূয় তাদের বললেন, “নিজেদের পবিত্র করো| আগামীকাল প্রভু তোমাদের উপস্থিতিতে কিছু আশ্চর্য়্য় কাজ করবেন|”



KJV
5. And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you.

KJVP
5. And Joshua H3091 said H559 unto H413 the people, H5971 Sanctify yourselves: H6942 for H3588 tomorrow H4279 the LORD H3068 will do H6213 wonders H6381 among H7130 you.

YLT
5. And Joshua saith unto the people, `Sanctify yourselves, for to-morrow doth Jehovah do in your midst wonders.`

ASV
5. And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Jehovah will do wonders among you.

WEB
5. Joshua said to the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Yahweh will do wonders among you.

ESV
5. Then Joshua said to the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you."

RV
5. And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for tomorrow the LORD will do wonders among you.

RSV
5. And Joshua said to the people, "Sanctify yourselves; for tomorrow the LORD will do wonders among you."

NLT
5. Then Joshua told the people, "Purify yourselves, for tomorrow the LORD will do great wonders among you."

NET
5. Joshua told the people, "Ritually consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will perform miraculous deeds among you."

ERVEN
5. Then Joshua told the people, "Make yourselves pure. Tomorrow the Lord will use you to do amazing things."



Notes

No Verse Added

History

যোশুয়া 3:5

  • তারপর যিহোশূয় তাদের বললেন, “নিজেদের পবিত্র করো| আগামীকাল প্রভু তোমাদের উপস্থিতিতে কিছু আশ্চর্য়্য় কাজ করবেন|”
  • KJV

    And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD will do wonders among you.
  • KJVP

    And Joshua H3091 said H559 unto H413 the people, H5971 Sanctify yourselves: H6942 for H3588 tomorrow H4279 the LORD H3068 will do H6213 wonders H6381 among H7130 you.
  • YLT

    And Joshua saith unto the people, `Sanctify yourselves, for to-morrow doth Jehovah do in your midst wonders.`
  • ASV

    And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Jehovah will do wonders among you.
  • WEB

    Joshua said to the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Yahweh will do wonders among you.
  • ESV

    Then Joshua said to the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you."
  • RV

    And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for tomorrow the LORD will do wonders among you.
  • RSV

    And Joshua said to the people, "Sanctify yourselves; for tomorrow the LORD will do wonders among you."
  • NLT

    Then Joshua told the people, "Purify yourselves, for tomorrow the LORD will do great wonders among you."
  • NET

    Joshua told the people, "Ritually consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will perform miraculous deeds among you."
  • ERVEN

    Then Joshua told the people, "Make yourselves pure. Tomorrow the Lord will use you to do amazing things."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References