পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হিব্রুদের কাছে পত্র 2:16
BNV
16. কারণ এটা পরিষ্কার বোঝা যাচ্ছেয়ে তিনি স্বর্গদূতদের সাহায্য করেন না, কেবল অব্রাহামের বংশধরদেরই সাহায্য করেন৷



KJV
16. For verily he took not on [him the nature of] angels; but he took on [him] the seed of Abraham.

KJVP
16. For G1063 verily G1222 he took not on G1949 G3756 [him] [the] [nature] [of] angels; G32 but G235 he took on G1949 [him] the seed G4690 of Abraham. G11

YLT
16. for, doubtless, of messengers it doth not lay hold, but of seed of Abraham it layeth hold,

ASV
16. For verily not to angels doth he give help, but he giveth help to the seed of Abraham.

WEB
16. For most assuredly, not to angels does he give help, but he gives help to the seed of Abraham.

ESV
16. For surely it is not angels that he helps, but he helps the offspring of Abraham.

RV
16. For verily not of angels doth he take hold, but he taketh hold of the seed of Abraham.

RSV
16. For surely it is not with angels that he is concerned but with the descendants of Abraham.

NLT
16. We also know that the Son did not come to help angels; he came to help the descendants of Abraham.

NET
16. For surely his concern is not for angels, but he is concerned for Abraham's descendants.

ERVEN
16. Clearly, it is not angels that Jesus helps. He helps the people who are from Abraham.



Notes

No Verse Added

History

হিব্রুদের কাছে পত্র 2:16

  • কারণ এটা পরিষ্কার বোঝা যাচ্ছেয়ে তিনি স্বর্গদূতদের সাহায্য করেন না, কেবল অব্রাহামের বংশধরদেরই সাহায্য করেন৷
  • KJV

    For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham.
  • KJVP

    For G1063 verily G1222 he took not on G1949 G3756 him the nature of angels; G32 but G235 he took on G1949 him the seed G4690 of Abraham. G11
  • YLT

    for, doubtless, of messengers it doth not lay hold, but of seed of Abraham it layeth hold,
  • ASV

    For verily not to angels doth he give help, but he giveth help to the seed of Abraham.
  • WEB

    For most assuredly, not to angels does he give help, but he gives help to the seed of Abraham.
  • ESV

    For surely it is not angels that he helps, but he helps the offspring of Abraham.
  • RV

    For verily not of angels doth he take hold, but he taketh hold of the seed of Abraham.
  • RSV

    For surely it is not with angels that he is concerned but with the descendants of Abraham.
  • NLT

    We also know that the Son did not come to help angels; he came to help the descendants of Abraham.
  • NET

    For surely his concern is not for angels, but he is concerned for Abraham's descendants.
  • ERVEN

    Clearly, it is not angels that Jesus helps. He helps the people who are from Abraham.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References