পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হিব্রুদের কাছে পত্র 2:12
BNV
12. যীশু বলেন,‘হে ঈশ্বর, আমি আমার ভাইযর কাছে তোমার নাম প্রচার করব, মণ্ডলীর মধ্যে তোমার প্রশংসা গান করব৷’ গীতসংহিতা 22 :22



KJV
12. Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.

KJVP
12. Saying G3004 , I will declare G518 thy G4675 name G3686 unto my G3450 brethren, G80 in G1722 the midst G3319 of the church G1577 will I sing praise G5214 unto thee. G4571

YLT
12. saying, `I will declare Thy name to my brethren, in the midst of an assembly I will sing praise to Thee;` and again, `I will be trusting on Him;`

ASV
12. saying, I will declare thy name unto my brethren, In the midst of the congregation will I sing thy praise.

WEB
12. saying, "I will declare your name to my brothers. In the midst of the congregation I will sing your praise."

ESV
12. saying, "I will tell of your name to my brothers; in the midst of the congregation I will sing your praise."

RV
12. saying, I will declare thy name unto my brethren, In the midst of the congregation will I sing thy praise.

RSV
12. saying, "I will proclaim thy name to my brethren, in the midst of the congregation I will praise thee."

NLT
12. For he said to God, "I will proclaim your name to my brothers and sisters. I will praise you among your assembled people."

NET
12. saying, "I will proclaim your name to my brothers; in the midst of the assembly I will praise you."

ERVEN
12. He says, "God, I will tell my brothers and sisters about you. Before all your people I will sing your praises."



Notes

No Verse Added

History

হিব্রুদের কাছে পত্র 2:12

  • যীশু বলেন,‘হে ঈশ্বর, আমি আমার ভাইযর কাছে তোমার নাম প্রচার করব, মণ্ডলীর মধ্যে তোমার প্রশংসা গান করব৷’ গীতসংহিতা 22 :22
  • KJV

    Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.
  • KJVP

    Saying G3004 , I will declare G518 thy G4675 name G3686 unto my G3450 brethren, G80 in G1722 the midst G3319 of the church G1577 will I sing praise G5214 unto thee. G4571
  • YLT

    saying, `I will declare Thy name to my brethren, in the midst of an assembly I will sing praise to Thee;` and again, `I will be trusting on Him;`
  • ASV

    saying, I will declare thy name unto my brethren, In the midst of the congregation will I sing thy praise.
  • WEB

    saying, "I will declare your name to my brothers. In the midst of the congregation I will sing your praise."
  • ESV

    saying, "I will tell of your name to my brothers; in the midst of the congregation I will sing your praise."
  • RV

    saying, I will declare thy name unto my brethren, In the midst of the congregation will I sing thy praise.
  • RSV

    saying, "I will proclaim thy name to my brethren, in the midst of the congregation I will praise thee."
  • NLT

    For he said to God, "I will proclaim your name to my brothers and sisters. I will praise you among your assembled people."
  • NET

    saying, "I will proclaim your name to my brothers; in the midst of the assembly I will praise you."
  • ERVEN

    He says, "God, I will tell my brothers and sisters about you. Before all your people I will sing your praises."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References