পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
তীত 3:10
BNV
10. য়ে ব্যক্তি তর্কবিতর্ক করতে চায় তাকে প্রথম ও দ্বিতীয়বার সাবধান করার পরও যদি সে না শোনে তখন তাকে এড়িয়ে চলবে;



KJV
10. A man that is an heretick after the first and second admonition reject;

KJVP
10. A man G444 that is a heretic G141 after G3326 the first G3391 and G2532 second G1208 admonition G3559 reject; G3868

YLT
10. A sectarian man, after a first and second admonition be rejecting,

ASV
10. A factious man after a first and second admonition refuse;

WEB
10. Avoid a factious man after a first and second warning;

ESV
10. As for a person who stirs up division, after warning him once and then twice, have nothing more to do with him,

RV
10. A man that is heretical after a first and second admonition refuse;

RSV
10. As for a man who is factious, after admonishing him once or twice, have nothing more to do with him,

NLT
10. If people are causing divisions among you, give a first and second warning. After that, have nothing more to do with them.

NET
10. Reject a divisive person after one or two warnings.

ERVEN
10. Give a warning to all those who cause arguments. If they continue to cause trouble after a second warning, then don't associate with them.



Notes

No Verse Added

তীত 3:10

  • য়ে ব্যক্তি তর্কবিতর্ক করতে চায় তাকে প্রথম ও দ্বিতীয়বার সাবধান করার পরও যদি সে না শোনে তখন তাকে এড়িয়ে চলবে;
  • KJV

    A man that is an heretick after the first and second admonition reject;
  • KJVP

    A man G444 that is a heretic G141 after G3326 the first G3391 and G2532 second G1208 admonition G3559 reject; G3868
  • YLT

    A sectarian man, after a first and second admonition be rejecting,
  • ASV

    A factious man after a first and second admonition refuse;
  • WEB

    Avoid a factious man after a first and second warning;
  • ESV

    As for a person who stirs up division, after warning him once and then twice, have nothing more to do with him,
  • RV

    A man that is heretical after a first and second admonition refuse;
  • RSV

    As for a man who is factious, after admonishing him once or twice, have nothing more to do with him,
  • NLT

    If people are causing divisions among you, give a first and second warning. After that, have nothing more to do with them.
  • NET

    Reject a divisive person after one or two warnings.
  • ERVEN

    Give a warning to all those who cause arguments. If they continue to cause trouble after a second warning, then don't associate with them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References