পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গালাতীয় 6:2
BNV
2. তোমরা একে অপরের ভার বহন কর, এই রকম করলে বাস্তবে খ্রীষ্টের বিধি-ব্যবস্থাই পালন করবে৷



KJV
2. Bear ye one another’s burdens, and so fulfil the law of Christ.

KJVP
2. Bear G941 ye one another's G240 burdens, G922 and G2532 so G3779 fulfill G378 the G3588 law G3551 of Christ. G5547

YLT
2. of one another the burdens bear ye, and so fill up the law of the Christ,

ASV
2. Bear ye one anothers burdens, and so fulfil the law of Christ.

WEB
2. Bear one another\'s burdens, and so fulfill the law of Christ.

ESV
2. Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.

RV
2. Bear ye one another-s burdens, and so fulfill the law of Christ.

RSV
2. Bear one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.

NLT
2. Share each other's burdens, and in this way obey the law of Christ.

NET
2. Carry one another's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.

ERVEN
2. Help each other with your troubles. When you do this, you are obeying the law of Christ.



Notes

No Verse Added

History

গালাতীয় 6:2

  • তোমরা একে অপরের ভার বহন কর, এই রকম করলে বাস্তবে খ্রীষ্টের বিধি-ব্যবস্থাই পালন করবে৷
  • KJV

    Bear ye one another’s burdens, and so fulfil the law of Christ.
  • KJVP

    Bear G941 ye one another's G240 burdens, G922 and G2532 so G3779 fulfill G378 the G3588 law G3551 of Christ. G5547
  • YLT

    of one another the burdens bear ye, and so fill up the law of the Christ,
  • ASV

    Bear ye one anothers burdens, and so fulfil the law of Christ.
  • WEB

    Bear one another\'s burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • ESV

    Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • RV

    Bear ye one another-s burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • RSV

    Bear one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
  • NLT

    Share each other's burdens, and in this way obey the law of Christ.
  • NET

    Carry one another's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
  • ERVEN

    Help each other with your troubles. When you do this, you are obeying the law of Christ.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References