পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রোমীয় 6:9
BNV
9. আমরা জানি য়ে খ্রীষ্ট মৃতদের মধ্য থেকে জীবিত হয়ে উঠেছেন, তিনি আর মরতে পারেন না৷ এখন তাঁর ওপর মৃত্যুর কোন কর্ত্তৃত্ব নেই৷



KJV
9. Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.

KJVP
9. Knowing G1492 that G3754 Christ G5547 being raised G1453 from G1537 the dead G3498 dieth G599 no more; G3765 death G2288 hath no more dominion over G2961 G3765 him. G846

YLT
9. knowing that Christ, having been raised up out of the dead, doth no more die, death over him hath no more lordship;

ASV
9. knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.

WEB
9. knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him!

ESV
9. We know that Christ being raised from the dead will never die again; death no longer has dominion over him.

RV
9. knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.

RSV
9. For we know that Christ being raised from the dead will never die again; death no longer has dominion over him.

NLT
9. We are sure of this because Christ was raised from the dead, and he will never die again. Death no longer has any power over him.

NET
9. We know that since Christ has been raised from the dead, he is never going to die again; death no longer has mastery over him.

ERVEN
9. Christ was raised from death. And we know that he cannot die again. Death has no power over him now.



Notes

No Verse Added

History

রোমীয় 6:9

  • আমরা জানি য়ে খ্রীষ্ট মৃতদের মধ্য থেকে জীবিত হয়ে উঠেছেন, তিনি আর মরতে পারেন না৷ এখন তাঁর ওপর মৃত্যুর কোন কর্ত্তৃত্ব নেই৷
  • KJV

    Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
  • KJVP

    Knowing G1492 that G3754 Christ G5547 being raised G1453 from G1537 the dead G3498 dieth G599 no more; G3765 death G2288 hath no more dominion over G2961 G3765 him. G846
  • YLT

    knowing that Christ, having been raised up out of the dead, doth no more die, death over him hath no more lordship;
  • ASV

    knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.
  • WEB

    knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him!
  • ESV

    We know that Christ being raised from the dead will never die again; death no longer has dominion over him.
  • RV

    knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.
  • RSV

    For we know that Christ being raised from the dead will never die again; death no longer has dominion over him.
  • NLT

    We are sure of this because Christ was raised from the dead, and he will never die again. Death no longer has any power over him.
  • NET

    We know that since Christ has been raised from the dead, he is never going to die again; death no longer has mastery over him.
  • ERVEN

    Christ was raised from death. And we know that he cannot die again. Death has no power over him now.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References