পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রোমীয় 16:5
BNV
5. তাদের গৃহে য়ে মণ্ডলী সমবেত হন, তাদেরও শুভেচ্ছা জানিও৷ আমার প্রিয় বন্ধু ইপেনিতকেও শুভেচ্ছা জানাও, এশিয়ার মধ্যে সেই প্রথম ধর্মান্তরিত হয়ে খ্রীষ্ট ধর্ম গ্রহণ করে৷



KJV
5. Likewise [greet] the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.

KJVP
5. Likewise G2532 [greet] the G3588 church G1577 that is in G2596 their G848 house. G3624 Salute G782 my G3450 well- G27 beloved Epaenetus, G1866 who G3739 is G2076 the firstfruits G536 of Achaia G882 unto G1519 Christ. G5547

YLT
5. and the assembly at their house; salute Epaenetus, my beloved, who is first-fruit of Achaia to Christ.

ASV
5. and salute the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the first-fruits of Asia unto Christ.

WEB
5. Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Christ.

ESV
5. Greet also the church in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert to Christ in Asia.

RV
5. and {cf15i salute} the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the firstfruits of Asia unto Christ.

RSV
5. greet also the church in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert in Asia for Christ.

NLT
5. Also give my greetings to the church that meets in their home.Greet my dear friend Epenetus. He was the first person from the province of Asia to become a follower of Christ.

NET
5. Also greet the church in their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.

ERVEN
5. Also, give greetings to the church that meets in their house. Give greetings to my dear friend Epaenetus. He was the first person to follow Christ in Asia.



Notes

No Verse Added

History

রোমীয় 16:5

  • তাদের গৃহে য়ে মণ্ডলী সমবেত হন, তাদেরও শুভেচ্ছা জানিও৷ আমার প্রিয় বন্ধু ইপেনিতকেও শুভেচ্ছা জানাও, এশিয়ার মধ্যে সেই প্রথম ধর্মান্তরিত হয়ে খ্রীষ্ট ধর্ম গ্রহণ করে৷
  • KJV

    Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
  • KJVP

    Likewise G2532 greet the G3588 church G1577 that is in G2596 their G848 house. G3624 Salute G782 my G3450 well- G27 beloved Epaenetus, G1866 who G3739 is G2076 the firstfruits G536 of Achaia G882 unto G1519 Christ. G5547
  • YLT

    and the assembly at their house; salute Epaenetus, my beloved, who is first-fruit of Achaia to Christ.
  • ASV

    and salute the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the first-fruits of Asia unto Christ.
  • WEB

    Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Christ.
  • ESV

    Greet also the church in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert to Christ in Asia.
  • RV

    and {cf15i salute} the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the firstfruits of Asia unto Christ.
  • RSV

    greet also the church in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert in Asia for Christ.
  • NLT

    Also give my greetings to the church that meets in their home.Greet my dear friend Epenetus. He was the first person from the province of Asia to become a follower of Christ.
  • NET

    Also greet the church in their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.
  • ERVEN

    Also, give greetings to the church that meets in their house. Give greetings to my dear friend Epaenetus. He was the first person to follow Christ in Asia.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References