পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 28:24
BNV
24. “এই একইভাবে সাতদিনের প্রত্যেকদিন তোমরা অবশ্যই আগুনের সাহায্যে তৈরী নৈবেদ্য এবং তার সঙ্গে পেয় নৈবেদ্য প্রভুকে দেবে| এই সমস্ত নৈবেদ্যর সুগন্ধ প্রভুকে খুশী করবে| প্রত্যেক দিনের হোমবলির সাথে এই নৈবেদ্যগুলো তোমরা অবশ্যই দেবে|



KJV
24. After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.

KJVP
24. After this manner H428 ye shall offer H6213 daily, H3117 throughout the seven H7651 days, H3117 the meat H3899 of the sacrifice made by fire, H801 of a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD: H3068 it shall be offered H6213 beside H5921 the continual H8548 burnt offering, H5930 and his drink offering. H5262

YLT
24. according to these ye prepare daily, seven days, bread of a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; besides the continual burnt-offering it is prepared, and its libation;

ASV
24. After this manner ye shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah: it shall be offered besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.

WEB
24. After this manner you shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh: it shall be offered besides the continual burnt offering, and the drink-offering of it.

ESV
24. In the same way you shall offer daily, for seven days, the food of a food offering, with a pleasing aroma to the LORD. It shall be offered besides the regular burnt offering and its drink offering.

RV
24. After this manner ye shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offering, and the drink offering thereof.

RSV
24. In the same way you shall offer daily, for seven days, the food of an offering by fire, a pleasing odor to the LORD; it shall be offered besides the continual burnt offering and its drink offering.

NLT
24. On each of the seven days of the festival, this is how you must prepare the food offering that is presented as a special gift, a pleasing aroma to the LORD. These will be offered in addition to the regular burnt offerings and liquid offerings.

NET
24. In this manner you must offer daily throughout the seven days the food of the sacrifice made by fire as a sweet aroma to the LORD. It is to be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.

ERVEN
24. "In the same way, each day for seven days, you must give the gifts to the Lord and the drink offerings that go with them. The smell of these offerings will please the Lord. The offerings will be food for the people. You must give these offerings in addition to the burnt offerings that you give every day.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 28:24

  • “এই একইভাবে সাতদিনের প্রত্যেকদিন তোমরা অবশ্যই আগুনের সাহায্যে তৈরী নৈবেদ্য এবং তার সঙ্গে পেয় নৈবেদ্য প্রভুকে দেবে| এই সমস্ত নৈবেদ্যর সুগন্ধ প্রভুকে খুশী করবে| প্রত্যেক দিনের হোমবলির সাথে এই নৈবেদ্যগুলো তোমরা অবশ্যই দেবে|
  • KJV

    After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.
  • KJVP

    After this manner H428 ye shall offer H6213 daily, H3117 throughout the seven H7651 days, H3117 the meat H3899 of the sacrifice made by fire, H801 of a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD: H3068 it shall be offered H6213 beside H5921 the continual H8548 burnt offering, H5930 and his drink offering. H5262
  • YLT

    according to these ye prepare daily, seven days, bread of a fire-offering, a sweet fragrance, to Jehovah; besides the continual burnt-offering it is prepared, and its libation;
  • ASV

    After this manner ye shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah: it shall be offered besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
  • WEB

    After this manner you shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh: it shall be offered besides the continual burnt offering, and the drink-offering of it.
  • ESV

    In the same way you shall offer daily, for seven days, the food of a food offering, with a pleasing aroma to the LORD. It shall be offered besides the regular burnt offering and its drink offering.
  • RV

    After this manner ye shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offering, and the drink offering thereof.
  • RSV

    In the same way you shall offer daily, for seven days, the food of an offering by fire, a pleasing odor to the LORD; it shall be offered besides the continual burnt offering and its drink offering.
  • NLT

    On each of the seven days of the festival, this is how you must prepare the food offering that is presented as a special gift, a pleasing aroma to the LORD. These will be offered in addition to the regular burnt offerings and liquid offerings.
  • NET

    In this manner you must offer daily throughout the seven days the food of the sacrifice made by fire as a sweet aroma to the LORD. It is to be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
  • ERVEN

    "In the same way, each day for seven days, you must give the gifts to the Lord and the drink offerings that go with them. The smell of these offerings will please the Lord. The offerings will be food for the people. You must give these offerings in addition to the burnt offerings that you give every day.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References