পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
জাখারিয়া 4:9
BNV
9. “সরুব্বাবিল আমার মন্দিরের ভিত্তি স্থাপন করবে| সে মন্দিরের কাজ সম্পূর্ণ করবে| তখন তুমি বুঝতে পারবে য়ে সর্বশক্তিমান প্রভু আমাকে তোমার কাছে পাঠিয়েছেন|



KJV
9. The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto you.

KJVP
9. The hands H3027 of Zerubbabel H2216 have laid the foundation H3245 of this H2088 house; H1004 his hands H3027 shall also finish H1214 it ; and thou shalt know H3045 that H3588 the LORD H3068 of hosts H6635 hath sent H7971 me unto H413 you.

YLT
9. Hands of Zerubbabel did found this house, And his hands do finish it, And thou hast known that Jehovah of Hosts Hath sent me unto you.

ASV
9. The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that Jehovah of hosts hath sent me unto you.

WEB
9. "The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house. His hands shall also finish it; and you will know that Yahweh of Hosts has sent me to you.

ESV
9. "The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also complete it. Then you will know that the LORD of hosts has sent me to you.

RV
9. The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto you.

RSV
9. "The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also complete it. Then you will know that the LORD of hosts has sent me to you.

NLT
9. "Zerubbabel is the one who laid the foundation of this Temple, and he will complete it. Then you will know that the LORD of Heaven's Armies has sent me.

NET
9. "The hands of Zerubbabel have laid the foundations of this temple, and his hands will complete it." Then you will know that the LORD who rules over all has sent me to you.

ERVEN
9. "Zerubbabel will lay the foundations for my Temple, and he will finish building it. Then you will know that the Lord All-Powerful sent me to you people.



Notes

No Verse Added

জাখারিয়া 4:9

  • “সরুব্বাবিল আমার মন্দিরের ভিত্তি স্থাপন করবে| সে মন্দিরের কাজ সম্পূর্ণ করবে| তখন তুমি বুঝতে পারবে য়ে সর্বশক্তিমান প্রভু আমাকে তোমার কাছে পাঠিয়েছেন|
  • KJV

    The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto you.
  • KJVP

    The hands H3027 of Zerubbabel H2216 have laid the foundation H3245 of this H2088 house; H1004 his hands H3027 shall also finish H1214 it ; and thou shalt know H3045 that H3588 the LORD H3068 of hosts H6635 hath sent H7971 me unto H413 you.
  • YLT

    Hands of Zerubbabel did found this house, And his hands do finish it, And thou hast known that Jehovah of Hosts Hath sent me unto you.
  • ASV

    The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that Jehovah of hosts hath sent me unto you.
  • WEB

    "The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house. His hands shall also finish it; and you will know that Yahweh of Hosts has sent me to you.
  • ESV

    "The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also complete it. Then you will know that the LORD of hosts has sent me to you.
  • RV

    The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto you.
  • RSV

    "The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also complete it. Then you will know that the LORD of hosts has sent me to you.
  • NLT

    "Zerubbabel is the one who laid the foundation of this Temple, and he will complete it. Then you will know that the LORD of Heaven's Armies has sent me.
  • NET

    "The hands of Zerubbabel have laid the foundations of this temple, and his hands will complete it." Then you will know that the LORD who rules over all has sent me to you.
  • ERVEN

    "Zerubbabel will lay the foundations for my Temple, and he will finish building it. Then you will know that the Lord All-Powerful sent me to you people.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References