BNV
1. য়ে দেবদূতটি আমার সঙ্গে কথা বলছিলেন, তিনি আমাকে জাগাবার জন্য আমার কাছে এলেন| সেই মুহূর্তে আমি ছিলাম ঘুম থেকে সদ্য জেগে ওঠা একজন মানুষের মত|
KJV
1. And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep,
KJVP
1. And the angel H4397 that talked H1696 with me came again, H7725 and waked H5782 me , as a man H376 that H834 is wakened H5782 out of his sleep H4480 H8142 ,
YLT
1. And the messenger who is speaking with me doth turn back, and stir me up as one who is stirred up out of his sleep,
ASV
1. And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.
WEB
1. The angel who talked with me came again, and wakened me, as a man who is wakened out of his sleep.
ESV
1. And the angel who talked with me came again and woke me, like a man who is awakened out of his sleep.
RV
1. And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.
RSV
1. And the angel who talked with me came again, and waked me, like a man that is wakened out of his sleep.
NLT
1. Then the angel who had been talking with me returned and woke me, as though I had been asleep.
NET
1. The angelic messenger who had been speaking with me then returned and woke me, as a person is wakened from sleep.
ERVEN
1. Then the angel who was talking to me returned and woke me up. I was like a person waking up from sleep.