পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হোসেয়া 14:4
BNV
4. প্রভু বলেন, “আমাকে পরিত্যাগ করবার জন্য আমি তাদের ক্ষমা করব| য়েহেতু আমি রুদ্ধ হওয়া থেকে বিরত হয়েছি তাই আমি তাদের মুক্তমনে ভালোবাসব|



KJV
4. I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.

KJVP
4. I will heal H7495 their backsliding, H4878 I will love H157 them freely: H5071 for H3588 mine anger H639 is turned away H7725 from H4480 him.

YLT
4. I heal their backsliding, I love them freely, For turned back hath Mine anger from him.

ASV
4. I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.

WEB
4. "I will heal their waywardness. I will love them freely; For my anger is turned away from him.

ESV
4. I will heal their apostasy; I will love them freely, for my anger has turned from them.

RV
4. I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him..

RSV
4. I will heal their faithlessness; I will love them freely, for my anger has turned from them.

NLT
4. The LORD says, "Then I will heal you of your faithlessness; my love will know no bounds, for my anger will be gone forever.

NET
4. "I will heal their waywardness and love them freely, for my anger will turn away from them.

ERVEN
4. The Lord says, "I will forgive them for leaving me. I will show them my love without limits, because I have stopped being angry.



Notes

No Verse Added

History

হোসেয়া 14:4

  • প্রভু বলেন, “আমাকে পরিত্যাগ করবার জন্য আমি তাদের ক্ষমা করব| য়েহেতু আমি রুদ্ধ হওয়া থেকে বিরত হয়েছি তাই আমি তাদের মুক্তমনে ভালোবাসব|
  • KJV

    I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
  • KJVP

    I will heal H7495 their backsliding, H4878 I will love H157 them freely: H5071 for H3588 mine anger H639 is turned away H7725 from H4480 him.
  • YLT

    I heal their backsliding, I love them freely, For turned back hath Mine anger from him.
  • ASV

    I will heal their backsliding, I will love them freely; for mine anger is turned away from him.
  • WEB

    "I will heal their waywardness. I will love them freely; For my anger is turned away from him.
  • ESV

    I will heal their apostasy; I will love them freely, for my anger has turned from them.
  • RV

    I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him..
  • RSV

    I will heal their faithlessness; I will love them freely, for my anger has turned from them.
  • NLT

    The LORD says, "Then I will heal you of your faithlessness; my love will know no bounds, for my anger will be gone forever.
  • NET

    "I will heal their waywardness and love them freely, for my anger will turn away from them.
  • ERVEN

    The Lord says, "I will forgive them for leaving me. I will show them my love without limits, because I have stopped being angry.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References