পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হোসেয়া 12:2
BNV
2. প্রভু বলেছেন, “ইস্রায়েলের বিরুদ্ধে আমার বলবার বিষয় আছে| যাকোব তার কাজের জন্যে অবশ্যই শাস্তি পাবে| য়ে সব খারাপ কাজ সে করেছে তার জন্য সে অবশ্যই শাস্তি পাবে|



KJV
2. The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.

KJVP
2. The LORD H3068 hath also a controversy H7379 with H5973 Judah, H3063 and will punish H6485 H5921 Jacob H3290 according to his ways; H1870 according to his doings H4611 will he recompense H7725 him.

YLT
2. And a controversy hath Jehovah with Judah, To lay a charge on Jacob according to his ways, According to his doings He returneth to him.

ASV
2. Jehovah hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.

WEB
2. Yahweh also has a controversy with Judah, And will punish Jacob according to his ways; According to his deeds he will repay him.

ESV
2. The LORD has an indictment against Judah and will punish Jacob according to his ways; he will repay him according to his deeds.

RV
2. The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.

RSV
2. The LORD has an indictment against Judah, and will punish Jacob according to his ways, and requite him according to his deeds.

NLT
2. Now the LORD is bringing charges against Judah. He is about to punish Jacob for all his deceitful ways, and pay him back for all he has done.

NET
2. The LORD also has a covenant lawsuit against Judah; he will punish Jacob according to his ways and repay him according to his deeds.

ERVEN
2. The Lord says, "I have a complaint against Israel. Jacob must be punished for the bad things he did.



Notes

No Verse Added

History

হোসেয়া 12:2

  • প্রভু বলেছেন, “ইস্রায়েলের বিরুদ্ধে আমার বলবার বিষয় আছে| যাকোব তার কাজের জন্যে অবশ্যই শাস্তি পাবে| য়ে সব খারাপ কাজ সে করেছে তার জন্য সে অবশ্যই শাস্তি পাবে|
  • KJV

    The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
  • KJVP

    The LORD H3068 hath also a controversy H7379 with H5973 Judah, H3063 and will punish H6485 H5921 Jacob H3290 according to his ways; H1870 according to his doings H4611 will he recompense H7725 him.
  • YLT

    And a controversy hath Jehovah with Judah, To lay a charge on Jacob according to his ways, According to his doings He returneth to him.
  • ASV

    Jehovah hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
  • WEB

    Yahweh also has a controversy with Judah, And will punish Jacob according to his ways; According to his deeds he will repay him.
  • ESV

    The LORD has an indictment against Judah and will punish Jacob according to his ways; he will repay him according to his deeds.
  • RV

    The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
  • RSV

    The LORD has an indictment against Judah, and will punish Jacob according to his ways, and requite him according to his deeds.
  • NLT

    Now the LORD is bringing charges against Judah. He is about to punish Jacob for all his deceitful ways, and pay him back for all he has done.
  • NET

    The LORD also has a covenant lawsuit against Judah; he will punish Jacob according to his ways and repay him according to his deeds.
  • ERVEN

    The Lord says, "I have a complaint against Israel. Jacob must be punished for the bad things he did.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References