পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হোসেয়া 11:6
BNV
6. তরবারি তাদের শহরের বিরুদ্ধেই ঘুরবে| সেই তরবারি তাদের শক্তিশালী লোকেদের হত্যা করবে| সেটা তাদের নেতাদেরও ধ্বংস করবে|



KJV
6. And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour [them,] because of their own counsels.

KJVP
6. And the sword H2719 shall abide H2342 on his cities, H5892 and shall consume H3615 his branches, H905 and devour H398 [them] , because of their own counsels H4480 H4156 .

YLT
6. Grievous hath been the sword in his cities, And it hath ended his bars, and consumed -- from their own counsels.

ASV
6. And the sword shall fall upon their cities, and shall consume their bars, and devour them, because of their own counsels.

WEB
6. The sword will fall on their cities, And will consume their gate bars, And will put an end to their plans.

ESV
6. The sword shall rage against their cities, consume the bars of their gates, and devour them because of their own counsels.

RV
6. And the sword shall fall upon his cities, and shall consume his bars, and devour {cf15i them}, because of their own counsels.

RSV
6. The sword shall rage against their cities, consume the bars of their gates, and devour them in their fortresses.

NLT
6. War will swirl through their cities; their enemies will crash through their gates. They will destroy them, trapping them in their own evil plans.

NET
6. A sword will flash in their cities, it will destroy the bars of their city gates, and will devour them in their fortresses.

ERVEN
6. The sword will swing against their cities and kill their strong men. It will destroy their leaders.



Notes

No Verse Added

History

হোসেয়া 11:6

  • তরবারি তাদের শহরের বিরুদ্ধেই ঘুরবে| সেই তরবারি তাদের শক্তিশালী লোকেদের হত্যা করবে| সেটা তাদের নেতাদেরও ধ্বংস করবে|
  • KJV

    And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
  • KJVP

    And the sword H2719 shall abide H2342 on his cities, H5892 and shall consume H3615 his branches, H905 and devour H398 them , because of their own counsels H4480 H4156 .
  • YLT

    Grievous hath been the sword in his cities, And it hath ended his bars, and consumed -- from their own counsels.
  • ASV

    And the sword shall fall upon their cities, and shall consume their bars, and devour them, because of their own counsels.
  • WEB

    The sword will fall on their cities, And will consume their gate bars, And will put an end to their plans.
  • ESV

    The sword shall rage against their cities, consume the bars of their gates, and devour them because of their own counsels.
  • RV

    And the sword shall fall upon his cities, and shall consume his bars, and devour {cf15i them}, because of their own counsels.
  • RSV

    The sword shall rage against their cities, consume the bars of their gates, and devour them in their fortresses.
  • NLT

    War will swirl through their cities; their enemies will crash through their gates. They will destroy them, trapping them in their own evil plans.
  • NET

    A sword will flash in their cities, it will destroy the bars of their city gates, and will devour them in their fortresses.
  • ERVEN

    The sword will swing against their cities and kill their strong men. It will destroy their leaders.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References