পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 6:5
BNV
5. ইস্রায়েলের লোকদের মৃতদেহগুলিও আমি নোংরা মূর্ত্তিগুলোর সামনে ছুঁড়ে দেব| আমি তোমার হাড়গুলি বেদীর চারধারে ছড়িয়ে দেব|



KJV
5. And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

KJVP
5. And I will lay H5414 H853 the dead carcasses H6297 of the children H1121 of Israel H3478 before H6440 their idols; H1544 and I will scatter H2219 H853 your bones H6106 round about H5439 your altars. H4196

YLT
5. And put the carcases of the sons of Israel before their idols, And scattered your bones round about your altars.

ASV
5. And I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

WEB
5. I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

ESV
5. And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars.

RV
5. And I will lay the carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

RSV
5. And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

NLT
5. I will lay your corpses in front of your idols and scatter your bones around your altars.

NET
5. I will place the corpses of the people of Israel in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.

ERVEN
5. I will put the dead bodies of the people of Israel in front of their filthy idols. I will scatter your bones around your altars.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 6:5

  • ইস্রায়েলের লোকদের মৃতদেহগুলিও আমি নোংরা মূর্ত্তিগুলোর সামনে ছুঁড়ে দেব| আমি তোমার হাড়গুলি বেদীর চারধারে ছড়িয়ে দেব|
  • KJV

    And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
  • KJVP

    And I will lay H5414 H853 the dead carcasses H6297 of the children H1121 of Israel H3478 before H6440 their idols; H1544 and I will scatter H2219 H853 your bones H6106 round about H5439 your altars. H4196
  • YLT

    And put the carcases of the sons of Israel before their idols, And scattered your bones round about your altars.
  • ASV

    And I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
  • WEB

    I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
  • ESV

    And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars.
  • RV

    And I will lay the carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
  • RSV

    And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
  • NLT

    I will lay your corpses in front of your idols and scatter your bones around your altars.
  • NET

    I will place the corpses of the people of Israel in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
  • ERVEN

    I will put the dead bodies of the people of Israel in front of their filthy idols. I will scatter your bones around your altars.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References