পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 34:4
BNV
4. কিন্তু যিহূদার রাজা সিদিকিয়, প্রভুর প্রতিশ্রুতি শোন| প্রভু তোমার সম্বন্ধে এই কথা বলেছেন: তোমার মৃত্যু তরবারির আঘাতে হবে না|



KJV
4. Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword:

KJVP
4. Yet H389 hear H8085 the word H1697 of the LORD, H3068 O Zedekiah H6667 king H4428 of Judah; H3063 Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of H5921 thee , Thou shalt not H3808 die H4191 by the sword: H2719

YLT
4. `Only, hear a word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah, Thus said Jehovah unto thee: Thou dost not die by sword,

ASV
4. Yet hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah: thus saith Jehovah concerning thee, Thou shalt not die by the sword;

WEB
4. Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah: thus says Yahweh concerning you, You shall not die by the sword;

ESV
4. Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: 'You shall not die by the sword.

RV
4. Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword;

RSV
4. Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: `You shall not die by the sword.

NLT
4. " 'But listen to this promise from the LORD, O Zedekiah, king of Judah. This is what the LORD says: You will not be killed in war

NET
4. However, listen to what I, the LORD, promise you, King Zedekiah of Judah. I, the LORD, promise that you will not die in battle or be executed.

ERVEN
4. But listen to the promise of the Lord, King Zedekiah of Judah. This is what the Lord says about you: You will not be killed with a sword.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 34:4

  • কিন্তু যিহূদার রাজা সিদিকিয়, প্রভুর প্রতিশ্রুতি শোন| প্রভু তোমার সম্বন্ধে এই কথা বলেছেন: তোমার মৃত্যু তরবারির আঘাতে হবে না|
  • KJV

    Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword:
  • KJVP

    Yet H389 hear H8085 the word H1697 of the LORD, H3068 O Zedekiah H6667 king H4428 of Judah; H3063 Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of H5921 thee , Thou shalt not H3808 die H4191 by the sword: H2719
  • YLT

    `Only, hear a word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah, Thus said Jehovah unto thee: Thou dost not die by sword,
  • ASV

    Yet hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah: thus saith Jehovah concerning thee, Thou shalt not die by the sword;
  • WEB

    Yet hear the word of Yahweh, O Zedekiah king of Judah: thus says Yahweh concerning you, You shall not die by the sword;
  • ESV

    Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: 'You shall not die by the sword.
  • RV

    Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah: thus saith the LORD concerning thee, Thou shalt not die by the sword;
  • RSV

    Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah! Thus says the LORD concerning you: `You shall not die by the sword.
  • NLT

    " 'But listen to this promise from the LORD, O Zedekiah, king of Judah. This is what the LORD says: You will not be killed in war
  • NET

    However, listen to what I, the LORD, promise you, King Zedekiah of Judah. I, the LORD, promise that you will not die in battle or be executed.
  • ERVEN

    But listen to the promise of the Lord, King Zedekiah of Judah. This is what the Lord says about you: You will not be killed with a sword.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References