পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 29:4
BNV
4. ইস্রায়েলের ঈশ্বর, প্রভু সর্বশক্তিমান এই কথাগুলি বলেন তাদের সবাইকে যাদের তিনি জেরুশালেম থেকে বাবিলে নির্বাসনে পাঠিয়েছিলেন:



KJV
4. Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon;

KJVP
4. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 the God H430 of Israel, H3478 unto all H3605 that are carried away captives, H1473 whom H834 I have caused to be carried away H1540 from Jerusalem H4480 H3389 unto Babylon; H894

YLT
4. `Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, to all the removal that I removed from Jerusalem to Babylon,

ASV
4. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, unto all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem unto Babylon:

WEB
4. Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, to all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem to Babylon:

ESV
4. "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, to all the exiles whom I have sent into exile from Jerusalem to Babylon:

RV
4. Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem unto Babylon:

RSV
4. "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, to all the exiles whom I have sent into exile from Jerusalem to Babylon:

NLT
4. This is what the LORD of Heaven's Armies, the God of Israel, says to all the captives he has exiled to Babylon from Jerusalem:

NET
4. "The LORD God of Israel who rules over all says to all those he sent into exile to Babylon from Jerusalem,

ERVEN
4. This is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says to all the people he sent into captivity from Jerusalem to Babylon:



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 29:4

  • ইস্রায়েলের ঈশ্বর, প্রভু সর্বশক্তিমান এই কথাগুলি বলেন তাদের সবাইকে যাদের তিনি জেরুশালেম থেকে বাবিলে নির্বাসনে পাঠিয়েছিলেন:
  • KJV

    Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all that are carried away captives, whom I have caused to be carried away from Jerusalem unto Babylon;
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 the God H430 of Israel, H3478 unto all H3605 that are carried away captives, H1473 whom H834 I have caused to be carried away H1540 from Jerusalem H4480 H3389 unto Babylon; H894
  • YLT

    `Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, to all the removal that I removed from Jerusalem to Babylon,
  • ASV

    Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, unto all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem unto Babylon:
  • WEB

    Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, to all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem to Babylon:
  • ESV

    "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, to all the exiles whom I have sent into exile from Jerusalem to Babylon:
  • RV

    Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem unto Babylon:
  • RSV

    "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, to all the exiles whom I have sent into exile from Jerusalem to Babylon:
  • NLT

    This is what the LORD of Heaven's Armies, the God of Israel, says to all the captives he has exiled to Babylon from Jerusalem:
  • NET

    "The LORD God of Israel who rules over all says to all those he sent into exile to Babylon from Jerusalem,
  • ERVEN

    This is what the Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says to all the people he sent into captivity from Jerusalem to Babylon:
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References