পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 26:23
BNV
23. ঊরিযকে তারা মিশর থেকে ধরে বেঁধে এনেছিলেন| তারপর তাঁরা তাকে রাজার সামনে নিয়ে এসেছিলেন| রাজা যিহোয়াকীম ঊরিযকে তরবারি দিয়ে হত্যার আদেশ দিয়েছিলেন| ঊরিযকে হত্যা করার পর তাঁর মৃতদেহ কবরস্থানে ছুঁড়ে ফেলে দেওয়া হয়েছিল| সেই কবরস্থানে শুধু গরীব লোকদের মৃতদেহই কবর দেওয়া হত|



KJV
23. And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

KJVP
23. And they fetched forth H3318 H853 Urijah H223 out of Egypt H4480 H4714 , and brought H935 him unto H413 Jehoiakim H3079 the king; H4428 who slew H5221 him with the sword, H2719 and cast H7993 H853 his dead body H5038 into H413 the graves H6913 of the common H1121 people. H5971

YLT
23. And they bring out Urijah from Egypt, and bring him in unto the king Jehoiakim, and he smiteth him with a sword, and casteth his corpse unto the graves of the sons of the people.`

ASV
23. and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king, who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

WEB
23. and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

ESV
23. and they took Uriah from Egypt and brought him to King Jehoiakim, who struck him down with the sword and dumped his dead body into the burial place of the common people.

RV
23. and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.

RSV
23. and they fetched Uriah from Egypt and brought him to King Jehoiakim, who slew him with the sword and cast his dead body into the burial place of the common people.

NLT
23. They took him prisoner and brought him back to King Jehoiakim. The king then killed Uriah with a sword and had him buried in an unmarked grave.

NET
23. and they brought Uriah back from there. They took him to King Jehoiakim, who had him executed and had his body thrown into the burial place of the common people.

ERVEN
23. They brought Uriah from Egypt and took him to King Jehoiakim. Jehoiakim ordered Uriah to be killed with a sword. Uriah's body was thrown into the burial place where the poor are buried.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 26:23

  • ঊরিযকে তারা মিশর থেকে ধরে বেঁধে এনেছিলেন| তারপর তাঁরা তাকে রাজার সামনে নিয়ে এসেছিলেন| রাজা যিহোয়াকীম ঊরিযকে তরবারি দিয়ে হত্যার আদেশ দিয়েছিলেন| ঊরিযকে হত্যা করার পর তাঁর মৃতদেহ কবরস্থানে ছুঁড়ে ফেলে দেওয়া হয়েছিল| সেই কবরস্থানে শুধু গরীব লোকদের মৃতদেহই কবর দেওয়া হত|
  • KJV

    And they fetched forth Urijah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
  • KJVP

    And they fetched forth H3318 H853 Urijah H223 out of Egypt H4480 H4714 , and brought H935 him unto H413 Jehoiakim H3079 the king; H4428 who slew H5221 him with the sword, H2719 and cast H7993 H853 his dead body H5038 into H413 the graves H6913 of the common H1121 people. H5971
  • YLT

    And they bring out Urijah from Egypt, and bring him in unto the king Jehoiakim, and he smiteth him with a sword, and casteth his corpse unto the graves of the sons of the people.`
  • ASV

    and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king, who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
  • WEB

    and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
  • ESV

    and they took Uriah from Egypt and brought him to King Jehoiakim, who struck him down with the sword and dumped his dead body into the burial place of the common people.
  • RV

    and they fetched forth Uriah out of Egypt, and brought him unto Jehoiakim the king; who slew him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.
  • RSV

    and they fetched Uriah from Egypt and brought him to King Jehoiakim, who slew him with the sword and cast his dead body into the burial place of the common people.
  • NLT

    They took him prisoner and brought him back to King Jehoiakim. The king then killed Uriah with a sword and had him buried in an unmarked grave.
  • NET

    and they brought Uriah back from there. They took him to King Jehoiakim, who had him executed and had his body thrown into the burial place of the common people.
  • ERVEN

    They brought Uriah from Egypt and took him to King Jehoiakim. Jehoiakim ordered Uriah to be killed with a sword. Uriah's body was thrown into the burial place where the poor are buried.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References