BNV
6. আমি সমস্ত জেরুশালেমবাসীকে হত্যা করব| হত্যা করব পশুদেরও| তারা একটি ভয়ঙ্কর রোগে মারা যাবে য়েটি সারা শহরে ছড়িয়ে যাবে|”‘
KJV
6. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
KJVP
6. And I will smite H5221 H853 the inhabitants H3427 of this H2063 city, H5892 both man H120 and beast: H929 they shall die H4191 of a great H1419 pestilence. H1698
YLT
6. And I have smitten the inhabitants of this city, Both man and beast, By a great pestilence do they die.
ASV
6. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
WEB
6. I will strike the inhabitants of this city, both man and animal: they shall die of a great pestilence.
ESV
6. And I will strike down the inhabitants of this city, both man and beast. They shall die of a great pestilence.
RV
6. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence.
RSV
6. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence.
NLT
6. I will send a terrible plague upon this city, and both people and animals will die.
NET
6. I will kill everything living in Jerusalem, people and animals alike! They will die from terrible diseases.
ERVEN
6. I will kill everything living in Jerusalem, both people and animals. They will die from terrible sicknesses that will spread all through the city.