পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 21:8
BNV
8. “জেরুশালেমের লোককে এটাও বলে দাও| প্রভু এই কথাগুলি বললেন: ‘আমি তোমাদের জীবন এবং মৃত্যুর মধ্যে বাছতে দেব|



KJV
8. And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death.

KJVP
8. And unto H413 this H2088 people H5971 thou shalt say, H559 Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Behold, H2009 I set H5414 before H6440 you H853 the way H1870 of life, H2416 and the way H1870 of death. H4194

YLT
8. And unto this people thou dost say, Thus said Jehovah: Lo, I am setting before you the way of life, And the way of death!

ASV
8. And unto this people thou shalt say, Thus saith Jehovah: Behold, I set before you the way of life and the way of death.

WEB
8. To this people you shall say, Thus says Yahweh: Behold, I set before you the way of life and the way of death.

ESV
8. "And to this people you shall say: 'Thus says the LORD: Behold, I set before you the way of life and the way of death.

RV
8. And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD: Behold, I set before you the way of life and the way of death.

RSV
8. "And to this people you shall say: `Thus says the LORD: Behold, I set before you the way of life and the way of death.

NLT
8. "Tell all the people, 'This is what the LORD says: Take your choice of life or death!

NET
8. "But tell the people of Jerusalem that the LORD says, 'I will give you a choice between two courses of action. One will result in life; the other will result in death.

ERVEN
8. "Also tell this to the people of Jerusalem. 'This is what the Lord says: Understand that I will let you choose to live or die.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 21:8

  • “জেরুশালেমের লোককে এটাও বলে দাও| প্রভু এই কথাগুলি বললেন: ‘আমি তোমাদের জীবন এবং মৃত্যুর মধ্যে বাছতে দেব|
  • KJV

    And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death.
  • KJVP

    And unto H413 this H2088 people H5971 thou shalt say, H559 Thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Behold, H2009 I set H5414 before H6440 you H853 the way H1870 of life, H2416 and the way H1870 of death. H4194
  • YLT

    And unto this people thou dost say, Thus said Jehovah: Lo, I am setting before you the way of life, And the way of death!
  • ASV

    And unto this people thou shalt say, Thus saith Jehovah: Behold, I set before you the way of life and the way of death.
  • WEB

    To this people you shall say, Thus says Yahweh: Behold, I set before you the way of life and the way of death.
  • ESV

    "And to this people you shall say: 'Thus says the LORD: Behold, I set before you the way of life and the way of death.
  • RV

    And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD: Behold, I set before you the way of life and the way of death.
  • RSV

    "And to this people you shall say: `Thus says the LORD: Behold, I set before you the way of life and the way of death.
  • NLT

    "Tell all the people, 'This is what the LORD says: Take your choice of life or death!
  • NET

    "But tell the people of Jerusalem that the LORD says, 'I will give you a choice between two courses of action. One will result in life; the other will result in death.
  • ERVEN

    "Also tell this to the people of Jerusalem. 'This is what the Lord says: Understand that I will let you choose to live or die.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References