BNV
5. বয়ং আমি তোমাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব| যিহূদার লোকেদের, আমি আমার শক্তিশালী এই হাত দিয়ে তোমাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব| আমি তোমাদের ওপর প্রচণ্ড রুদ্ধ এবং আমি কতখানি রুদ্ধ তা বোঝানোর জন্যই আমি তোমাদের বিরুদ্ধে কঠিন যুদ্ধ করব|
KJV
5. And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
KJVP
5. And I myself H589 will fight H3898 against H854 you with an outstretched H5186 hand H3027 and with a strong H2389 arm, H2220 even in anger, H639 and in fury, H2534 and in great H1419 wrath. H7110
YLT
5. And I -- I have fought against you, With a stretched-out hand, and with a strong arm, And in anger, and in fury, and in great wrath,
ASV
5. And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in wrath, and in great indignation.
WEB
5. I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in wrath, and in great indignation.
ESV
5. I myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, in anger and in fury and in great wrath.
RV
5. And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
RSV
5. I myself will fight against you with outstretched hand and strong arm, in anger, and in fury, and in great wrath.
NLT
5. I myself will fight against you with a strong hand and a powerful arm, for I am very angry. You have made me furious!
NET
5. In anger, in fury, and in wrath I myself will fight against you with my mighty power and great strength!
ERVEN
5. I myself will fight against you people of Judah. I will fight against you with my own powerful hand. I am very angry with you, so I will fight against you with my own powerful arm. I will fight very hard against you and show how angry I am.