পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 64:12
BNV
12. এই সব জিনিস কি আপনাকে আমাদের প্রতি আপনার ভালবাসা দেখানো থেকে দূরে রাখবে? আপনি কি নীরবতা চালিযে যাবেন? আপনি কি আমাদের চির কাল শাস্তি দেবেন?



KJV
12. Wilt thou refrain thyself for these [things,] O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?

KJVP
12. Wilt thou refrain thyself H662 for H5921 these H428 [things] , O LORD H3068 ? wilt thou hold thy peace, H2814 and afflict H6031 us very sore H5704 H3966 ?

YLT
12. For these dost Thou refrain Thyself, Jehovah? Thou art silent, and dost afflict us very sore!`

ASV
12. Wilt thou refrain thyself for these things, O Jehovah? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?

WEB
12. Will you refrain yourself for these things, Yahweh? will you hold your peace, and afflict us very sore?

ESV
12. Will you restrain yourself at these things, O LORD? Will you keep silent, and afflict us so terribly?

RV
12. Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?

RSV
12. Wilt thou restrain thyself at these things, O LORD? Wilt thou keep silent, and afflict us sorely?

NLT
12. After all this, LORD, must you still refuse to help us? Will you continue to be silent and punish us?

NET
12. In light of all this, how can you still hold back, LORD? How can you be silent and continue to humiliate us?

ERVEN
12. Will these things always keep you from helping? Will you continue to say nothing? Will you punish us forever?



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 64:12

  • এই সব জিনিস কি আপনাকে আমাদের প্রতি আপনার ভালবাসা দেখানো থেকে দূরে রাখবে? আপনি কি নীরবতা চালিযে যাবেন? আপনি কি আমাদের চির কাল শাস্তি দেবেন?
  • KJV

    Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
  • KJVP

    Wilt thou refrain thyself H662 for H5921 these H428 things , O LORD H3068 ? wilt thou hold thy peace, H2814 and afflict H6031 us very sore H5704 H3966 ?
  • YLT

    For these dost Thou refrain Thyself, Jehovah? Thou art silent, and dost afflict us very sore!`
  • ASV

    Wilt thou refrain thyself for these things, O Jehovah? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
  • WEB

    Will you refrain yourself for these things, Yahweh? will you hold your peace, and afflict us very sore?
  • ESV

    Will you restrain yourself at these things, O LORD? Will you keep silent, and afflict us so terribly?
  • RV

    Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore?
  • RSV

    Wilt thou restrain thyself at these things, O LORD? Wilt thou keep silent, and afflict us sorely?
  • NLT

    After all this, LORD, must you still refuse to help us? Will you continue to be silent and punish us?
  • NET

    In light of all this, how can you still hold back, LORD? How can you be silent and continue to humiliate us?
  • ERVEN

    Will these things always keep you from helping? Will you continue to say nothing? Will you punish us forever?
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References