পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 61:8
BNV
8. এসব কেন ঘটবে? কারণ আমি প্রভুর ধার্মিকতা ও ন্যায়বোধকে ভালবাসি| আমি চুরি করা এবং অন্যান্য মন্দ কাজকে ঘৃণা করি| তাই আমি লোকেদের তাদের প্রাপ্য পুরস্কার দেব| আমি চির কালের মতো আমার লোকদের সঙ্গে একটি চুক্তি করব|



KJV
8. For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.

KJVP
8. For H3588 I H589 the LORD H3068 love H157 judgment, H4941 I hate H8130 robbery H1498 for burnt offering; H5930 and I will direct H5414 their work H6468 in truth, H571 and I will make H3772 an everlasting H5769 covenant H1285 with them.

YLT
8. For I [am] Jehovah, loving judgment, Hating plunder for a burnt-offering, And I have given their wage in truth, And a covenant age-during I make for them.

ASV
8. For I, Jehovah, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.

WEB
8. For I, Yahweh, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.

ESV
8. For I the LORD love justice; I hate robbery and wrong; I will faithfully give them their recompense, and I will make an everlasting covenant with them.

RV
8. For I the LORD love judgment, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompence in truth, and I will make an everlasting covenant with them.

RSV
8. For I the LORD love justice, I hate robbery and wrong; I will faithfully give them their recompense, and I will make an everlasting covenant with them.

NLT
8. "For I, the LORD, love justice. I hate robbery and wrongdoing. I will faithfully reward my people for their suffering and make an everlasting covenant with them.

NET
8. For I, the LORD, love justice and hate robbery and sin. I will repay them because of my faithfulness; I will make a permanent covenant with them.

ERVEN
8. That's because I am the Lord and I love justice. I hate stealing and everything that is wrong. So I will give the people what they deserve. I will make an agreement with my people forever.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 61:8

  • এসব কেন ঘটবে? কারণ আমি প্রভুর ধার্মিকতা ও ন্যায়বোধকে ভালবাসি| আমি চুরি করা এবং অন্যান্য মন্দ কাজকে ঘৃণা করি| তাই আমি লোকেদের তাদের প্রাপ্য পুরস্কার দেব| আমি চির কালের মতো আমার লোকদের সঙ্গে একটি চুক্তি করব|
  • KJV

    For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
  • KJVP

    For H3588 I H589 the LORD H3068 love H157 judgment, H4941 I hate H8130 robbery H1498 for burnt offering; H5930 and I will direct H5414 their work H6468 in truth, H571 and I will make H3772 an everlasting H5769 covenant H1285 with them.
  • YLT

    For I am Jehovah, loving judgment, Hating plunder for a burnt-offering, And I have given their wage in truth, And a covenant age-during I make for them.
  • ASV

    For I, Jehovah, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
  • WEB

    For I, Yahweh, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
  • ESV

    For I the LORD love justice; I hate robbery and wrong; I will faithfully give them their recompense, and I will make an everlasting covenant with them.
  • RV

    For I the LORD love judgment, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompence in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
  • RSV

    For I the LORD love justice, I hate robbery and wrong; I will faithfully give them their recompense, and I will make an everlasting covenant with them.
  • NLT

    "For I, the LORD, love justice. I hate robbery and wrongdoing. I will faithfully reward my people for their suffering and make an everlasting covenant with them.
  • NET

    For I, the LORD, love justice and hate robbery and sin. I will repay them because of my faithfulness; I will make a permanent covenant with them.
  • ERVEN

    That's because I am the Lord and I love justice. I hate stealing and everything that is wrong. So I will give the people what they deserve. I will make an agreement with my people forever.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References