পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 53:6
BNV
6. আমরা সবাই হারিযে যাওয়া মেষের মত ঘুরে বেড়িযেছিলাম| আমরা সবাই আমাদের নিজেদের পথে গিয়েছিলাম যখন প্রভু আমাদের সব শাস্তি তাকে দিয়ে ভোগ করাচ্ছিলেন|



KJV
6. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.

KJVP
6. All H3605 we like sheep H6629 have gone astray; H8582 we have turned H6437 every one H376 to his own way; H1870 and the LORD H3068 hath laid H6293 on him H853 the iniquity H5771 of us all. H3605

YLT
6. All of us like sheep have wandered, Each to his own way we have turned, And Jehovah hath caused to meet on him, The punishment of us all.

ASV
6. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and Jehovah hath laid on him the iniquity of us all.

WEB
6. All we like sheep have gone astray; everyone has turned to his own way; and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.

ESV
6. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.

RV
6. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.

RSV
6. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.

NLT
6. All of us, like sheep, have strayed away. We have left God's paths to follow our own. Yet the LORD laid on him the sins of us all.

NET
6. All of us had wandered off like sheep; each of us had strayed off on his own path, but the LORD caused the sin of all of us to attack him.

ERVEN
6. We had all wandered away like sheep. We had gone our own way. And yet the Lord put all our guilt on him.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 53:6

  • আমরা সবাই হারিযে যাওয়া মেষের মত ঘুরে বেড়িযেছিলাম| আমরা সবাই আমাদের নিজেদের পথে গিয়েছিলাম যখন প্রভু আমাদের সব শাস্তি তাকে দিয়ে ভোগ করাচ্ছিলেন|
  • KJV

    All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.
  • KJVP

    All H3605 we like sheep H6629 have gone astray; H8582 we have turned H6437 every one H376 to his own way; H1870 and the LORD H3068 hath laid H6293 on him H853 the iniquity H5771 of us all. H3605
  • YLT

    All of us like sheep have wandered, Each to his own way we have turned, And Jehovah hath caused to meet on him, The punishment of us all.
  • ASV

    All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and Jehovah hath laid on him the iniquity of us all.
  • WEB

    All we like sheep have gone astray; everyone has turned to his own way; and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.
  • ESV

    All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
  • RV

    All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.
  • RSV

    All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.
  • NLT

    All of us, like sheep, have strayed away. We have left God's paths to follow our own. Yet the LORD laid on him the sins of us all.
  • NET

    All of us had wandered off like sheep; each of us had strayed off on his own path, but the LORD caused the sin of all of us to attack him.
  • ERVEN

    We had all wandered away like sheep. We had gone our own way. And yet the Lord put all our guilt on him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References