পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 33:11
BNV
11. তোমরা অরয়োজনীয় কাজ করেছ| সেই সব কাজ হল খড় এবং খড়কুটোর মতো| সেই সবের কোন মূল্য নেই| তোমাদের আত্মা আগুনের মত হবে এবং তা তোমাদের পোড়াবে|



KJV
11. Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, [as] fire, shall devour you.

KJVP
11. Ye shall conceive H2029 chaff, H2842 ye shall bring forth H3205 stubble: H7179 your breath, H7307 [as] fire, H784 shall devour H398 you.

YLT
11. Ye conceive chaff, ye bear stubble, Your spirit! -- fire devoureth you.

ASV
11. Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.

WEB
11. You shall conceive chaff, you shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.

ESV
11. You conceive chaff; you give birth to stubble; your breath is a fire that will consume you.

RV
11. Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.

RSV
11. You conceive chaff, you bring forth stubble; your breath is a fire that will consume you.

NLT
11. You Assyrians produce nothing but dry grass and stubble. Your own breath will turn to fire and consume you.

NET
11. You conceive straw, you give birth to chaff; your breath is a fire that destroys you.

ERVEN
11. You people have done useless things. These things are like hay and straw. They are worth nothing! Your spirit will be like a fire and burn you.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 33:11

  • তোমরা অরয়োজনীয় কাজ করেছ| সেই সব কাজ হল খড় এবং খড়কুটোর মতো| সেই সবের কোন মূল্য নেই| তোমাদের আত্মা আগুনের মত হবে এবং তা তোমাদের পোড়াবে|
  • KJV

    Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
  • KJVP

    Ye shall conceive H2029 chaff, H2842 ye shall bring forth H3205 stubble: H7179 your breath, H7307 as fire, H784 shall devour H398 you.
  • YLT

    Ye conceive chaff, ye bear stubble, Your spirit! -- fire devoureth you.
  • ASV

    Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
  • WEB

    You shall conceive chaff, you shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
  • ESV

    You conceive chaff; you give birth to stubble; your breath is a fire that will consume you.
  • RV

    Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
  • RSV

    You conceive chaff, you bring forth stubble; your breath is a fire that will consume you.
  • NLT

    You Assyrians produce nothing but dry grass and stubble. Your own breath will turn to fire and consume you.
  • NET

    You conceive straw, you give birth to chaff; your breath is a fire that destroys you.
  • ERVEN

    You people have done useless things. These things are like hay and straw. They are worth nothing! Your spirit will be like a fire and burn you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References