পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 3:11
BNV
11. কিন্তু শযতান লোকদের জন্য কঠিন সময় আসছে| তাদের ভীষণ কষ্ট ও অসুবিধার সম্মুখীন হতে হবে| সমস্ত কুকর্মের শাস্তি তাদের পেতেই হবে|



KJV
11. Woe unto the wicked! [it shall be] ill [with him:] for the reward of his hands shall be given him.

KJVP
11. Woe H188 unto the wicked H7563 ! [it] [shall] [be] ill H7451 [with] [him] : for H3588 the reward H1576 of his hands H3027 shall be given H6213 him.

YLT
11. Wo to the wicked -- evil, Because the deed of his hand is done to him.

ASV
11. Woe unto the wicked! it shall be ill with him; for what his hands have done shall be done unto him.

WEB
11. Woe to the wicked! Disaster is upon them; For the deeds of his hands will be paid back to him.

ESV
11. Woe to the wicked! It shall be ill with him, for what his hands have dealt out shall be done to him.

RV
11. Woe unto the wicked! {cf15i it shall be} ill {cf15i with him}: for the reward of his hands shall be given him.

RSV
11. Woe to the wicked! It shall be ill with him, for what his hands have done shall be done to him.

NLT
11. But the wicked are doomed, for they will get exactly what they deserve.

NET
11. Too bad for the wicked sinners! For they will get exactly what they deserve.

ERVEN
11. But it will be very bad for wicked people, because they, too, will get what they deserve. They will get what they did to others.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 3:11

  • কিন্তু শযতান লোকদের জন্য কঠিন সময় আসছে| তাদের ভীষণ কষ্ট ও অসুবিধার সম্মুখীন হতে হবে| সমস্ত কুকর্মের শাস্তি তাদের পেতেই হবে|
  • KJV

    Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
  • KJVP

    Woe H188 unto the wicked H7563 ! it shall be ill H7451 with him : for H3588 the reward H1576 of his hands H3027 shall be given H6213 him.
  • YLT

    Wo to the wicked -- evil, Because the deed of his hand is done to him.
  • ASV

    Woe unto the wicked! it shall be ill with him; for what his hands have done shall be done unto him.
  • WEB

    Woe to the wicked! Disaster is upon them; For the deeds of his hands will be paid back to him.
  • ESV

    Woe to the wicked! It shall be ill with him, for what his hands have dealt out shall be done to him.
  • RV

    Woe unto the wicked! {cf15i it shall be} ill {cf15i with him}: for the reward of his hands shall be given him.
  • RSV

    Woe to the wicked! It shall be ill with him, for what his hands have done shall be done to him.
  • NLT

    But the wicked are doomed, for they will get exactly what they deserve.
  • NET

    Too bad for the wicked sinners! For they will get exactly what they deserve.
  • ERVEN

    But it will be very bad for wicked people, because they, too, will get what they deserve. They will get what they did to others.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References