পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 3:10
BNV
10. ভালো লোকদের বলে দাও যে তাদের জন্য ভালো কিছু ঘটবে| ভালো কাজের পুরস্কার তারা পাবে|



KJV
10. Say ye to the righteous, that [it shall be] well [with him:] for they shall eat the fruit of their doings.

KJVP
10. Say H559 ye to the righteous, H6662 that H3588 [it] [shall] [be] well H2895 [with] [him] : for H3588 they shall eat H398 the fruit H6529 of their doings. H4611

YLT
10. Say ye to the righteous, that [it is] good, Because the fruit of their doings they eat.

ASV
10. Say ye of the righteous, that it shall be well with him; for they shall eat the fruit of their doings.

WEB
10. Tell the righteous "Good!" For they shall eat the fruit of their deeds.

ESV
10. Tell the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds.

RV
10. Say ye of the righteous, that {cf15i it shall be} well {cf15i with him}: for they shall eat the fruit of their doings.

RSV
10. Tell the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds.

NLT
10. Tell the godly that all will be well for them. They will enjoy the rich reward they have earned!

NET
10. Tell the innocent it will go well with them, for they will be rewarded for what they have done.

ERVEN
10. Tell the people who do what is right that good things will happen to them. They will receive a reward for what they do.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 3:10

  • ভালো লোকদের বলে দাও যে তাদের জন্য ভালো কিছু ঘটবে| ভালো কাজের পুরস্কার তারা পাবে|
  • KJV

    Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
  • KJVP

    Say H559 ye to the righteous, H6662 that H3588 it shall be well H2895 with him : for H3588 they shall eat H398 the fruit H6529 of their doings. H4611
  • YLT

    Say ye to the righteous, that it is good, Because the fruit of their doings they eat.
  • ASV

    Say ye of the righteous, that it shall be well with him; for they shall eat the fruit of their doings.
  • WEB

    Tell the righteous "Good!" For they shall eat the fruit of their deeds.
  • ESV

    Tell the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds.
  • RV

    Say ye of the righteous, that {cf15i it shall be} well {cf15i with him}: for they shall eat the fruit of their doings.
  • RSV

    Tell the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their deeds.
  • NLT

    Tell the godly that all will be well for them. They will enjoy the rich reward they have earned!
  • NET

    Tell the innocent it will go well with them, for they will be rewarded for what they have done.
  • ERVEN

    Tell the people who do what is right that good things will happen to them. They will receive a reward for what they do.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References