পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 20:26
BNV
26. এবং আমার বেদীতে কোন সিঁড়ি তৈরী করবে না| যদি বেদীতে সিঁড়ি থাকে তাহলে ঐ সিঁড়ি দিয়ে মানুষ যখন উঠবে তখন নীচের লোকদের কাছে তাদের নগ্নতা প্রকাশ পাবে|”



KJV
26. Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.

KJVP
26. Neither H3808 shalt thou go up H5927 by steps H4609 unto H5921 mine altar, H4196 that H834 thy nakedness H6172 be not H3808 discovered H1540 thereon. H5921

YLT
26. neither dost thou go up by steps on Mine altar, that thy nakedness be not revealed upon it.

ASV
26. Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not uncovered thereon.

WEB
26. Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.\'

ESV
26. And you shall not go up by steps to my altar, that your nakedness be not exposed on it.'

RV
26. Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.

RSV
26. And you shall not go up by steps to my altar, that your nakedness be not exposed on it.'

NLT
26. And do not approach my altar by going up steps. If you do, someone might look up under your clothing and see your nakedness.

NET
26. And you must not go up by steps to my altar, so that your nakedness is not exposed.'

ERVEN
26. And you must not make steps leading up to the altar. If there are steps, when people look up to the altar, they will be able to see under your clothes."



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 20:26

  • এবং আমার বেদীতে কোন সিঁড়ি তৈরী করবে না| যদি বেদীতে সিঁড়ি থাকে তাহলে ঐ সিঁড়ি দিয়ে মানুষ যখন উঠবে তখন নীচের লোকদের কাছে তাদের নগ্নতা প্রকাশ পাবে|”
  • KJV

    Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
  • KJVP

    Neither H3808 shalt thou go up H5927 by steps H4609 unto H5921 mine altar, H4196 that H834 thy nakedness H6172 be not H3808 discovered H1540 thereon. H5921
  • YLT

    neither dost thou go up by steps on Mine altar, that thy nakedness be not revealed upon it.
  • ASV

    Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not uncovered thereon.
  • WEB

    Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.\'
  • ESV

    And you shall not go up by steps to my altar, that your nakedness be not exposed on it.'
  • RV

    Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
  • RSV

    And you shall not go up by steps to my altar, that your nakedness be not exposed on it.'
  • NLT

    And do not approach my altar by going up steps. If you do, someone might look up under your clothing and see your nakedness.
  • NET

    And you must not go up by steps to my altar, so that your nakedness is not exposed.'
  • ERVEN

    And you must not make steps leading up to the altar. If there are steps, when people look up to the altar, they will be able to see under your clothes."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References