পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 63:4
BNV
4. হ্যাঁ, আমার এ জীবনে আমি আপনারই প্রশংসা করবো| আপনার পবিত্র নামে আমি দু-হাত তুলে প্রার্থনা করবো|



KJV
4. Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

KJVP
4. Thus H3651 will I bless H1288 thee while I live: H2416 I will lift up H5375 my hands H3709 in thy name. H8034

YLT
4. So I bless Thee in my life, in Thy name I lift up my hands.

ASV
4. So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

WEB
4. So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.

ESV
4. So I will bless you as long as I live; in your name I will lift up my hands.

RV
4. So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

RSV
4. So I will bless thee as long as I live; I will lift up my hands and call on thy name.

NLT
4. I will praise you as long as I live, lifting up my hands to you in prayer.

NET
4. For this reason I will praise you while I live; in your name I will lift up my hands.

ERVEN
4. By my life, I will praise you. In your name, I lift my hands in prayer.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 63:4

  • হ্যাঁ, আমার এ জীবনে আমি আপনারই প্রশংসা করবো| আপনার পবিত্র নামে আমি দু-হাত তুলে প্রার্থনা করবো|
  • KJV

    Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
  • KJVP

    Thus H3651 will I bless H1288 thee while I live: H2416 I will lift up H5375 my hands H3709 in thy name. H8034
  • YLT

    So I bless Thee in my life, in Thy name I lift up my hands.
  • ASV

    So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
  • WEB

    So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
  • ESV

    So I will bless you as long as I live; in your name I will lift up my hands.
  • RV

    So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
  • RSV

    So I will bless thee as long as I live; I will lift up my hands and call on thy name.
  • NLT

    I will praise you as long as I live, lifting up my hands to you in prayer.
  • NET

    For this reason I will praise you while I live; in your name I will lift up my hands.
  • ERVEN

    By my life, I will praise you. In your name, I lift my hands in prayer.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References