পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 60:2
BNV
2. আপনিই ভূমিকম্প করিয়েছেন এবং পৃথিবীকে দ্বিধাবিভক্ত করেছেন| আমাদের পৃথিবী টুকরো টুকরো হয়ে ভেঙে পড়ছে| দয়া করে একে ঠিক করুন|



KJV
2. Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.

KJVP
2. Thou hast made the earth H776 to tremble; H7493 thou hast broken H6480 it: heal H7495 the breaches H7667 thereof; for H3588 it shaketh. H4131

YLT
2. Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.

ASV
2. Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.

WEB
2. You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, For it quakes.

ESV
2. You have made the land to quake; you have torn it open; repair its breaches, for it totters.

RV
2. Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.

RSV
2. Thou hast made the land to quake, thou hast rent it open; repair its breaches, for it totters.

NLT
2. You have shaken our land and split it open. Seal the cracks, for the land trembles.

NET
2. You made the earth quake; you split it open. Repair its breaches, for it is ready to fall.

ERVEN
2. You shook the earth and split it open. It is falling apart like a broken wall. Please put it back together.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 60:2

  • আপনিই ভূমিকম্প করিয়েছেন এবং পৃথিবীকে দ্বিধাবিভক্ত করেছেন| আমাদের পৃথিবী টুকরো টুকরো হয়ে ভেঙে পড়ছে| দয়া করে একে ঠিক করুন|
  • KJV

    Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
  • KJVP

    Thou hast made the earth H776 to tremble; H7493 thou hast broken H6480 it: heal H7495 the breaches H7667 thereof; for H3588 it shaketh. H4131
  • YLT

    Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.
  • ASV

    Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.
  • WEB

    You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, For it quakes.
  • ESV

    You have made the land to quake; you have torn it open; repair its breaches, for it totters.
  • RV

    Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
  • RSV

    Thou hast made the land to quake, thou hast rent it open; repair its breaches, for it totters.
  • NLT

    You have shaken our land and split it open. Seal the cracks, for the land trembles.
  • NET

    You made the earth quake; you split it open. Repair its breaches, for it is ready to fall.
  • ERVEN

    You shook the earth and split it open. It is falling apart like a broken wall. Please put it back together.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References