সামসঙ্গীত 60 : 2 [ BNV ]
60:2. আপনিই ভূমিকম্প করিয়েছেন এবং পৃথিবীকে দ্বিধাবিভক্ত করেছেন| আমাদের পৃথিবী টুকরো টুকরো হয়ে ভেঙে পড়ছে| দয়া করে একে ঠিক করুন|
সামসঙ্গীত 60 : 2 [ NET ]
60:2. You made the earth quake; you split it open. Repair its breaches, for it is ready to fall.
সামসঙ্গীত 60 : 2 [ NLT ]
60:2. You have shaken our land and split it open. Seal the cracks, for the land trembles.
সামসঙ্গীত 60 : 2 [ ASV ]
60:2. Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.
সামসঙ্গীত 60 : 2 [ ESV ]
60:2. You have made the land to quake; you have torn it open; repair its breaches, for it totters.
সামসঙ্গীত 60 : 2 [ KJV ]
60:2. Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
সামসঙ্গীত 60 : 2 [ RSV ]
60:2. Thou hast made the land to quake, thou hast rent it open; repair its breaches, for it totters.
সামসঙ্গীত 60 : 2 [ RV ]
60:2. Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
সামসঙ্গীত 60 : 2 [ YLT ]
60:2. Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.
সামসঙ্গীত 60 : 2 [ ERVEN ]
60:2. You shook the earth and split it open. It is falling apart like a broken wall. Please put it back together.
সামসঙ্গীত 60 : 2 [ WEB ]
60:2. You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, For it quakes.
সামসঙ্গীত 60 : 2 [ KJVP ]
60:2. Thou hast made the earth H776 to tremble; H7493 thou hast broken H6480 it: heal H7495 the breaches H7667 thereof; for H3588 it shaketh. H4131

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP