পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 59:10
BNV
10. ঈশ্বর আমায় ভালোবাসেন এবং তিনি আমাকে জয়ী হতে সাহায্য করবেন| তিনি আমায় শত্রুদের পরাজিত করতে সাহায্য করবেন|



KJV
10. The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see [my desire] upon mine enemies.

KJVP
10. The God H430 of my mercy H2617 shall prevent H6923 me: God H430 shall let me see H7200 [my] [desire] upon mine enemies. H8324

YLT
10. God doth go before me, He causeth me to look on mine enemies.

ASV
10. My God with his lovingkindness will meet me: God will let me see my desire upon mine enemies.

WEB
10. My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.

ESV
10. My God in his steadfast love will meet me; God will let me look in triumph on my enemies.

RV
10. The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see {cf15i my desire} upon mine enemies.

RSV
10. My God in his steadfast love will meet me; my God will let me look in triumph on my enemies.

NLT
10. In his unfailing love, my God will stand with me. He will let me look down in triumph on all my enemies.

NET
10. The God who loves me will help me; God will enable me to triumph over my enemies.

ERVEN
10. God loves me, and he will help me win. He will help me defeat my enemies.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 59:10

  • ঈশ্বর আমায় ভালোবাসেন এবং তিনি আমাকে জয়ী হতে সাহায্য করবেন| তিনি আমায় শত্রুদের পরাজিত করতে সাহায্য করবেন|
  • KJV

    The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
  • KJVP

    The God H430 of my mercy H2617 shall prevent H6923 me: God H430 shall let me see H7200 my desire upon mine enemies. H8324
  • YLT

    God doth go before me, He causeth me to look on mine enemies.
  • ASV

    My God with his lovingkindness will meet me: God will let me see my desire upon mine enemies.
  • WEB

    My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.
  • ESV

    My God in his steadfast love will meet me; God will let me look in triumph on my enemies.
  • RV

    The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see {cf15i my desire} upon mine enemies.
  • RSV

    My God in his steadfast love will meet me; my God will let me look in triumph on my enemies.
  • NLT

    In his unfailing love, my God will stand with me. He will let me look down in triumph on all my enemies.
  • NET

    The God who loves me will help me; God will enable me to triumph over my enemies.
  • ERVEN

    God loves me, and he will help me win. He will help me defeat my enemies.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References