পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 5:4
BNV
4. হে ঈশ্বর, মন্দ লোকরা আপনার কাছে থাকুক, এ আপনি চান না| দুষ্ট লোকরা আপনার উপাসনা করে না|



KJV
4. For thou [art] not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.

KJVP
4. For H3588 thou H859 [art] not H3808 a God H410 that hath pleasure H2655 in wickedness: H7562 neither H3808 shall evil H7451 dwell H1481 with thee.

YLT
4. For not a God desiring wickedness [art] Thou, Evil inhabiteth Thee not.

ASV
4. For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: Evil shall not sojourn with thee.

WEB
4. For you are not a God who has pleasure in wickedness. Evil can\'t live with you.

ESV
4. For you are not a God who delights in wickedness; evil may not dwell with you.

RV
4. For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: evil shall not sojourn with thee.

RSV
4. For thou art not a God who delights in wickedness; evil may not sojourn with thee.

NLT
4. O God, you take no pleasure in wickedness; you cannot tolerate the sins of the wicked.

NET
4. Certainly you are not a God who approves of evil; evil people cannot dwell with you.

ERVEN
4. God, you don't want evil people near you. They cannot stay in your presence.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 5:4

  • হে ঈশ্বর, মন্দ লোকরা আপনার কাছে থাকুক, এ আপনি চান না| দুষ্ট লোকরা আপনার উপাসনা করে না|
  • KJV

    For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.
  • KJVP

    For H3588 thou H859 art not H3808 a God H410 that hath pleasure H2655 in wickedness: H7562 neither H3808 shall evil H7451 dwell H1481 with thee.
  • YLT

    For not a God desiring wickedness art Thou, Evil inhabiteth Thee not.
  • ASV

    For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: Evil shall not sojourn with thee.
  • WEB

    For you are not a God who has pleasure in wickedness. Evil can\'t live with you.
  • ESV

    For you are not a God who delights in wickedness; evil may not dwell with you.
  • RV

    For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: evil shall not sojourn with thee.
  • RSV

    For thou art not a God who delights in wickedness; evil may not sojourn with thee.
  • NLT

    O God, you take no pleasure in wickedness; you cannot tolerate the sins of the wicked.
  • NET

    Certainly you are not a God who approves of evil; evil people cannot dwell with you.
  • ERVEN

    God, you don't want evil people near you. They cannot stay in your presence.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References