পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 36:10
BNV
10. প্রভু, যারা সত্যি সত্যিই আপনাকে চেনে, তাদের প্রতি আপনার ভালোবাসা অব্যাহত রাখুন| যারা আপনার প্রতি নিষ্ঠাবান আপনি তাদের মঙ্গল করুন|



KJV
10. O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.

KJVP
10. O continue H4900 thy lovingkindness H2617 unto them that know H3045 thee ; and thy righteousness H6666 to the upright H3477 in heart. H3820

YLT
10. Draw out Thy kindness to those knowing Thee, And Thy righteousness to the upright of heart.

ASV
10. Oh continue thy lovingkindness unto them that know thee, And thy righteousness to the upright in heart.

WEB
10. Oh continue your loving kindness to those who know you, Your righteousness to the upright in heart.

ESV
10. Oh, continue your steadfast love to those who know you, and your righteousness to the upright of heart!

RV
10. O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.

RSV
10. O continue thy steadfast love to those who know thee, and thy salvation to the upright of heart!

NLT
10. Pour out your unfailing love on those who love you; give justice to those with honest hearts.

NET
10. Extend your loyal love to your faithful followers, and vindicate the morally upright!

ERVEN
10. Continue to love those who really know you, and do good to those who are true to you.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 36:10

  • প্রভু, যারা সত্যি সত্যিই আপনাকে চেনে, তাদের প্রতি আপনার ভালোবাসা অব্যাহত রাখুন| যারা আপনার প্রতি নিষ্ঠাবান আপনি তাদের মঙ্গল করুন|
  • KJV

    O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
  • KJVP

    O continue H4900 thy lovingkindness H2617 unto them that know H3045 thee ; and thy righteousness H6666 to the upright H3477 in heart. H3820
  • YLT

    Draw out Thy kindness to those knowing Thee, And Thy righteousness to the upright of heart.
  • ASV

    Oh continue thy lovingkindness unto them that know thee, And thy righteousness to the upright in heart.
  • WEB

    Oh continue your loving kindness to those who know you, Your righteousness to the upright in heart.
  • ESV

    Oh, continue your steadfast love to those who know you, and your righteousness to the upright of heart!
  • RV

    O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
  • RSV

    O continue thy steadfast love to those who know thee, and thy salvation to the upright of heart!
  • NLT

    Pour out your unfailing love on those who love you; give justice to those with honest hearts.
  • NET

    Extend your loyal love to your faithful followers, and vindicate the morally upright!
  • ERVEN

    Continue to love those who really know you, and do good to those who are true to you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References