পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 26:8
BNV
8. প্রভু আমি আপনার মন্দিরকে ভালোবাসি| আমি আপনার মহিমাময় তাঁবু ভালোবাসি|



KJV
8. LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.

KJVP
8. LORD H3068 , I have loved H157 the habitation H4583 of thy house, H1004 and the place H4725 where thine honor H3519 dwelleth. H4908

YLT
8. Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.

ASV
8. Jehovah, I love the habitation of thy house, And the place where thy glory dwelleth.

WEB
8. Yahweh, I love the habitation of your house, The place where your glory dwells.

ESV
8. O LORD, I love the habitation of your house and the place where your glory dwells.

RV
8. LORD, I love the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.

RSV
8. O LORD, I love the habitation of thy house, and the place where thy glory dwells.

NLT
8. I love your sanctuary, LORD, the place where your glorious presence dwells.

NET
8. O LORD, I love the temple where you live, the place where your splendor is revealed.

ERVEN
8. Lord, I love the house where you live, the place where your glory is.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 26:8

  • প্রভু আমি আপনার মন্দিরকে ভালোবাসি| আমি আপনার মহিমাময় তাঁবু ভালোবাসি|
  • KJV

    LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.
  • KJVP

    LORD H3068 , I have loved H157 the habitation H4583 of thy house, H1004 and the place H4725 where thine honor H3519 dwelleth. H4908
  • YLT

    Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.
  • ASV

    Jehovah, I love the habitation of thy house, And the place where thy glory dwelleth.
  • WEB

    Yahweh, I love the habitation of your house, The place where your glory dwells.
  • ESV

    O LORD, I love the habitation of your house and the place where your glory dwells.
  • RV

    LORD, I love the habitation of thy house, and the place where thy glory dwelleth.
  • RSV

    O LORD, I love the habitation of thy house, and the place where thy glory dwells.
  • NLT

    I love your sanctuary, LORD, the place where your glorious presence dwells.
  • NET

    O LORD, I love the temple where you live, the place where your splendor is revealed.
  • ERVEN

    Lord, I love the house where you live, the place where your glory is.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References