পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 137:2
BNV
2. আমরা আমাদের বীণাগুলি নিকটবর্তী বাইশী গাছে ঝুলিয়ে রেখেছিলাম|



KJV
2. We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.

KJVP
2. We hanged H8518 our harps H3658 upon H5921 the willows H6155 in the midst H8432 thereof.

YLT
2. On willows in its midst we hung our harps.

ASV
2. Upon the willows in the midst thereof We hanged up our harps.

WEB
2. On the willows in the midst of it, We hung up our harps.

ESV
2. On the willows there we hung up our lyres.

RV
2. Upon the willows in the midst thereof we hanged up our harps.

RSV
2. On the willows there we hung up our lyres.

NLT
2. We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees.

NET
2. On the poplars in her midst we hang our harps,

ERVEN
2. We hung our harps nearby, there on the willow trees.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 137:2

  • আমরা আমাদের বীণাগুলি নিকটবর্তী বাইশী গাছে ঝুলিয়ে রেখেছিলাম|
  • KJV

    We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
  • KJVP

    We hanged H8518 our harps H3658 upon H5921 the willows H6155 in the midst H8432 thereof.
  • YLT

    On willows in its midst we hung our harps.
  • ASV

    Upon the willows in the midst thereof We hanged up our harps.
  • WEB

    On the willows in the midst of it, We hung up our harps.
  • ESV

    On the willows there we hung up our lyres.
  • RV

    Upon the willows in the midst thereof we hanged up our harps.
  • RSV

    On the willows there we hung up our lyres.
  • NLT

    We put away our harps, hanging them on the branches of poplar trees.
  • NET

    On the poplars in her midst we hang our harps,
  • ERVEN

    We hung our harps nearby, there on the willow trees.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References