পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 129:5
BNV
5. যারা সিয়োনকে ঘৃণা করতো তারা পরাজিত হয়েছে| য়ুদ্ধ থামিযে দিয়ে ওরা দৌড়ে পালিয়ে গেছে|



KJV
5. Let them all be confounded and turned back that hate Zion.

KJVP
5. Let them all H3605 be confounded H954 and turned H5472 back H268 that hate H8130 Zion. H6726

YLT
5. Confounded and turn backward do all hating Zion.

ASV
5. Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.

WEB
5. Let them be disappointed and turned backward, All those who hate Zion.

ESV
5. May all who hate Zion be put to shame and turned backward!

RV
5. Let them be ashamed and turned backward, all they that hate Zion.

RSV
5. May all who hate Zion be put to shame and turned backward!

NLT
5. May all who hate Jerusalem be turned back in shameful defeat.

NET
5. May all who hate Zion be humiliated and turned back!

ERVEN
5. May those who hate Zion be put to shame. May they be stopped and chased away.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 129:5

  • যারা সিয়োনকে ঘৃণা করতো তারা পরাজিত হয়েছে| য়ুদ্ধ থামিযে দিয়ে ওরা দৌড়ে পালিয়ে গেছে|
  • KJV

    Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
  • KJVP

    Let them all H3605 be confounded H954 and turned H5472 back H268 that hate H8130 Zion. H6726
  • YLT

    Confounded and turn backward do all hating Zion.
  • ASV

    Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.
  • WEB

    Let them be disappointed and turned backward, All those who hate Zion.
  • ESV

    May all who hate Zion be put to shame and turned backward!
  • RV

    Let them be ashamed and turned backward, all they that hate Zion.
  • RSV

    May all who hate Zion be put to shame and turned backward!
  • NLT

    May all who hate Jerusalem be turned back in shameful defeat.
  • NET

    May all who hate Zion be humiliated and turned back!
  • ERVEN

    May those who hate Zion be put to shame. May they be stopped and chased away.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References