সামসঙ্গীত 129 : 5 [ BNV ]
129:5. যারা সিয়োনকে ঘৃণা করতো তারা পরাজিত হয়েছে| য়ুদ্ধ থামিযে দিয়ে ওরা দৌড়ে পালিয়ে গেছে|
সামসঙ্গীত 129 : 5 [ NET ]
129:5. May all who hate Zion be humiliated and turned back!
সামসঙ্গীত 129 : 5 [ NLT ]
129:5. May all who hate Jerusalem be turned back in shameful defeat.
সামসঙ্গীত 129 : 5 [ ASV ]
129:5. Let them be put to shame and turned backward, All they that hate Zion.
সামসঙ্গীত 129 : 5 [ ESV ]
129:5. May all who hate Zion be put to shame and turned backward!
সামসঙ্গীত 129 : 5 [ KJV ]
129:5. Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
সামসঙ্গীত 129 : 5 [ RSV ]
129:5. May all who hate Zion be put to shame and turned backward!
সামসঙ্গীত 129 : 5 [ RV ]
129:5. Let them be ashamed and turned backward, all they that hate Zion.
সামসঙ্গীত 129 : 5 [ YLT ]
129:5. Confounded and turn backward do all hating Zion.
সামসঙ্গীত 129 : 5 [ ERVEN ]
129:5. May those who hate Zion be put to shame. May they be stopped and chased away.
সামসঙ্গীত 129 : 5 [ WEB ]
129:5. Let them be disappointed and turned backward, All those who hate Zion.
সামসঙ্গীত 129 : 5 [ KJVP ]
129:5. Let them all H3605 be confounded H954 and turned H5472 back H268 that hate H8130 Zion. H6726

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP