পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 42:2
BNV
2. “প্রভু, আমি জানি আপনি সব কিছু করতে পারেন| আপনি পরিকল্পনা করেন, কোন কিছুই আপনার পরিকল্পনাকে পরিবর্তিত করতে বা রোধ করতে পারে না|



KJV
2. I know that thou canst do every [thing,] and [that] no thought can be withholden from thee.

KJVP
2. I know H3045 that H3588 thou canst do H3201 every H3605 [thing] , and [that] no H3808 thought H4209 can be withheld H1219 from H4480 thee.

YLT
2. Thou hast known that [for] all things Thou art able, And not withheld from Thee is [any] device:

ASV
2. I know that thou canst do all things, And that no purpose of thine can be restrained.

WEB
2. "I know that you can do all things, And that no purpose of yours can be restrained.

ESV
2. "I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be thwarted.

RV
2. I know that thou canst do all things, and that no purpose of thine can be restrained.

RSV
2. "I know that thou canst do all things, and that no purpose of thine can be thwarted.

NLT
2. "I know that you can do anything, and no one can stop you.

NET
2. "I know that you can do all things; no purpose of yours can be thwarted;

ERVEN
2. "I know you can do everything. You make plans, and nothing can change or stop them.



Notes

No Verse Added

History

যোব 42:2

  • “প্রভু, আমি জানি আপনি সব কিছু করতে পারেন| আপনি পরিকল্পনা করেন, কোন কিছুই আপনার পরিকল্পনাকে পরিবর্তিত করতে বা রোধ করতে পারে না|
  • KJV

    I know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee.
  • KJVP

    I know H3045 that H3588 thou canst do H3201 every H3605 thing , and that no H3808 thought H4209 can be withheld H1219 from H4480 thee.
  • YLT

    Thou hast known that for all things Thou art able, And not withheld from Thee is any device:
  • ASV

    I know that thou canst do all things, And that no purpose of thine can be restrained.
  • WEB

    "I know that you can do all things, And that no purpose of yours can be restrained.
  • ESV

    "I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be thwarted.
  • RV

    I know that thou canst do all things, and that no purpose of thine can be restrained.
  • RSV

    "I know that thou canst do all things, and that no purpose of thine can be thwarted.
  • NLT

    "I know that you can do anything, and no one can stop you.
  • NET

    "I know that you can do all things; no purpose of yours can be thwarted;
  • ERVEN

    "I know you can do everything. You make plans, and nothing can change or stop them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References