পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 26:12
BNV
12. ঈশ্বরের পরাএম সমুদ্রকে শান্ত করে দেয়| ঈশ্বর তাঁর প্রজ্ঞা দিয়ে রাহাবকে ধ্বংস করেছেন|



KJV
12. He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.

KJVP
12. He divideth H7280 the sea H3220 with his power, H3581 and by his understanding H8394 he smiteth through H4272 the proud. H7293

YLT
12. By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.

ASV
12. He stirreth up the sea with his power, And by his understanding he smiteth through Rahab.

WEB
12. He stirs up the sea with his power, And by his understanding he strikes through Rahab.

ESV
12. By his power he stilled the sea; by his understanding he shattered Rahab.

RV
12. He stirreth up the sea with his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.

RSV
12. By his power he stilled the sea; by his understanding he smote Rahab.

NLT
12. By his power the sea grew calm. By his skill he crushed the great sea monster.

NET
12. By his power he stills the sea; by his wisdom he cut Rahab the great sea monster to pieces.

ERVEN
12. With his own power God calmed the sea. With his wisdom he destroyed Rahab.



Notes

No Verse Added

History

যোব 26:12

  • ঈশ্বরের পরাএম সমুদ্রকে শান্ত করে দেয়| ঈশ্বর তাঁর প্রজ্ঞা দিয়ে রাহাবকে ধ্বংস করেছেন|
  • KJV

    He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
  • KJVP

    He divideth H7280 the sea H3220 with his power, H3581 and by his understanding H8394 he smiteth through H4272 the proud. H7293
  • YLT

    By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.
  • ASV

    He stirreth up the sea with his power, And by his understanding he smiteth through Rahab.
  • WEB

    He stirs up the sea with his power, And by his understanding he strikes through Rahab.
  • ESV

    By his power he stilled the sea; by his understanding he shattered Rahab.
  • RV

    He stirreth up the sea with his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
  • RSV

    By his power he stilled the sea; by his understanding he smote Rahab.
  • NLT

    By his power the sea grew calm. By his skill he crushed the great sea monster.
  • NET

    By his power he stills the sea; by his wisdom he cut Rahab the great sea monster to pieces.
  • ERVEN

    With his own power God calmed the sea. With his wisdom he destroyed Rahab.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References