পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
নেহেমিয়া 6:9
BNV
9. আসলে আমাদের শএুরা আমাদের ভয় দেখাতে চেষ্টা করছিল| ওরা ভাবছিল, “এসব করলে ইহুদীরা ভয় পেয়ে কাজ বন্ধ করে দেবে আর দেওয়ালের কাজও শেষ হবে না|”কিন্তু আমি প্রার্থনা করেছিলাম, “হে ঈশ্বর, আমাকে শক্তি দাও|”



KJV
9. For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. Now therefore, [O God,] strengthen my hands.

KJVP
9. For H3588 they all H3605 made us afraid H3372 H853 , saying, H559 Their hands H3027 shall be weakened H7503 from H4480 the work, H4399 that it be not H3808 done. H6213 Now H6258 therefore, [O] [God] , strengthen H2388 H853 my hands. H3027

YLT
9. for all of them are making us afraid, saying, `Their hands are too feeble for the work, and it is not done;` and now, strengthen Thou my hands.

ASV
9. For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. But now, O God, strengthen thou my hands.

WEB
9. For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it not be done. But now, God, strengthen you my hands.

ESV
9. For they all wanted to frighten us, thinking, "Their hands will drop from the work, and it will not be done." But now, O God, strengthen my hands.

RV
9. For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. But now, {cf15i O God}, strengthen thou my hands.

RSV
9. For they all wanted to frighten us, thinking, "Their hands will drop from the work, and it will not be done." But now, O God, strengthen thou my hands.

NLT
9. They were just trying to intimidate us, imagining that they could discourage us and stop the work. So I continued the work with even greater determination.

NET
9. All of them were wanting to scare us, supposing, "Their hands will grow slack from the work, and it won't get done." So now, strengthen my hands!

ERVEN
9. Our enemies were only trying to make us afraid. They are thinking to themselves, "The Jews will be afraid and too weak to keep on working. Then the wall will not be finished." But I prayed, "God, make me strong."



Notes

No Verse Added

History

নেহেমিয়া 6:9

  • আসলে আমাদের শএুরা আমাদের ভয় দেখাতে চেষ্টা করছিল| ওরা ভাবছিল, “এসব করলে ইহুদীরা ভয় পেয়ে কাজ বন্ধ করে দেবে আর দেওয়ালের কাজও শেষ হবে না|”কিন্তু আমি প্রার্থনা করেছিলাম, “হে ঈশ্বর, আমাকে শক্তি দাও|”
  • KJV

    For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. Now therefore, O God, strengthen my hands.
  • KJVP

    For H3588 they all H3605 made us afraid H3372 H853 , saying, H559 Their hands H3027 shall be weakened H7503 from H4480 the work, H4399 that it be not H3808 done. H6213 Now H6258 therefore, O God , strengthen H2388 H853 my hands. H3027
  • YLT

    for all of them are making us afraid, saying, `Their hands are too feeble for the work, and it is not done;` and now, strengthen Thou my hands.
  • ASV

    For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. But now, O God, strengthen thou my hands.
  • WEB

    For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it not be done. But now, God, strengthen you my hands.
  • ESV

    For they all wanted to frighten us, thinking, "Their hands will drop from the work, and it will not be done." But now, O God, strengthen my hands.
  • RV

    For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. But now, {cf15i O God}, strengthen thou my hands.
  • RSV

    For they all wanted to frighten us, thinking, "Their hands will drop from the work, and it will not be done." But now, O God, strengthen thou my hands.
  • NLT

    They were just trying to intimidate us, imagining that they could discourage us and stop the work. So I continued the work with even greater determination.
  • NET

    All of them were wanting to scare us, supposing, "Their hands will grow slack from the work, and it won't get done." So now, strengthen my hands!
  • ERVEN

    Our enemies were only trying to make us afraid. They are thinking to themselves, "The Jews will be afraid and too weak to keep on working. Then the wall will not be finished." But I prayed, "God, make me strong."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References