পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 20:17
BNV
17. অবীমেলকের পরিবারের সমস্ত নারীর গর্ভধারণের ক্ষমতা প্রভু হরণ করেছিলেন| অবীমেলক সারাকে অধিকার করেছিলেন বলে প্রভু এই কাজ করেছিলেন| কিন্তু অব্রাহাম ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করলেন এবং ঈশ্বর অবীমেলক, অবীমেলকের স্ত্রী ও দাসীদের সন্তানের জন্ম দেওয়ার ক্ষমতা ফিরিযে দিলেন|



KJV
17. So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare [children. ]

KJVP
17. So Abraham H85 prayed H6419 unto H413 God: H430 and God H430 healed H7495 H853 Abimelech, H40 and his wife, H802 and his maidservants; H519 and they bore H3205 [children] .

YLT
17. And Abraham prayeth unto God, and God healeth Abimelech and his wife, and his handmaids, and they bear:

ASV
17. And Abraham prayed unto God. And God healed Abimelech, and his wife, and his maid-servants. And they bare children.

WEB
17. Abraham prayed to God. God healed Abimelech, and his wife, and his maid-servants, and they bore children.

ESV
17. Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and also healed his wife and female slaves so that they bore children.

RV
17. And Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.

RSV
17. Then Abraham prayed to God; and God healed Abimelech, and also healed his wife and female slaves so that they bore children.

NLT
17. Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife, and his female servants, so they could have children.

NET
17. Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, as well as his wife and female slaves so that they were able to have children.

ERVEN
17. The Lord made all the women in Abimelech's family not able to have children. God did this because Abimelech had taken Sarah, Abraham's wife. But Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife, and his servant girls.



Notes

No Verse Added

আদিপুস্তক 20:17

  • অবীমেলকের পরিবারের সমস্ত নারীর গর্ভধারণের ক্ষমতা প্রভু হরণ করেছিলেন| অবীমেলক সারাকে অধিকার করেছিলেন বলে প্রভু এই কাজ করেছিলেন| কিন্তু অব্রাহাম ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করলেন এবং ঈশ্বর অবীমেলক, অবীমেলকের স্ত্রী ও দাসীদের সন্তানের জন্ম দেওয়ার ক্ষমতা ফিরিযে দিলেন|
  • KJV

    So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.
  • KJVP

    So Abraham H85 prayed H6419 unto H413 God: H430 and God H430 healed H7495 H853 Abimelech, H40 and his wife, H802 and his maidservants; H519 and they bore H3205 children .
  • YLT

    And Abraham prayeth unto God, and God healeth Abimelech and his wife, and his handmaids, and they bear:
  • ASV

    And Abraham prayed unto God. And God healed Abimelech, and his wife, and his maid-servants. And they bare children.
  • WEB

    Abraham prayed to God. God healed Abimelech, and his wife, and his maid-servants, and they bore children.
  • ESV

    Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, and also healed his wife and female slaves so that they bore children.
  • RV

    And Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.
  • RSV

    Then Abraham prayed to God; and God healed Abimelech, and also healed his wife and female slaves so that they bore children.
  • NLT

    Then Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife, and his female servants, so they could have children.
  • NET

    Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, as well as his wife and female slaves so that they were able to have children.
  • ERVEN

    The Lord made all the women in Abimelech's family not able to have children. God did this because Abimelech had taken Sarah, Abraham's wife. But Abraham prayed to God, and God healed Abimelech, his wife, and his servant girls.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References