পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বিচারকচরিত 7:5
BNV
5. সেই মতো গিদিয়োন লোকগুলোকে জলের দিকে নিয়ে গেলেন| সেই জলের কাছে প্রভু গিদিয়োনকে বললেন, “এইভাবে লোকগুলোকে আলাদা আলাদা করো: যারা কুকুরের মতো জিভ দিয়ে চুক্চুক্ করে জল পান করবে তারা হবে এক গোষ্ঠী, আর যারা মাথা নীচু করে জল পান করবে তারা হবে অন্য একটি গোষ্ঠী|”



KJV
5. So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.

KJVP
5. So he brought down H3381 H853 the people H5971 unto H413 the water: H4325 and the LORD H3068 said H559 unto H413 Gideon, H1439 Every one H3605 that H834 lappeth H3952 of H4480 the water H4325 with his tongue, H3956 as H834 a dog H3611 lappeth, H3952 him shalt thou set H3322 by himself; H905 likewise every one H3605 that H834 boweth down H3766 upon H5921 his knees H1290 to drink. H8354

YLT
5. And he bringeth down the people unto the water, and Jehovah saith unto Gideon, `Every one who lappeth with his tongue of the water as the dog lappeth -- thou dost set him apart; also every one who boweth on his knees to drink.`

ASV
5. So he brought down the people unto the water: and Jehovah said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.

WEB
5. So he brought down the people to the water: and Yahweh said to Gideon, Everyone who laps of the water with his tongue, as a dog laps, him shall you set by himself; likewise everyone who bows down on his knees to drink.

ESV
5. So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, "Every one who laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself. Likewise, every one who kneels down to drink."

RV
5. So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.

RSV
5. So he brought the people down to the water; and the LORD said to Gideon, "Every one that laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself; likewise every one that kneels down to drink."

NLT
5. When Gideon took his warriors down to the water, the LORD told him, "Divide the men into two groups. In one group put all those who cup water in their hands and lap it up with their tongues like dogs. In the other group put all those who kneel down and drink with their mouths in the stream."

NET
5. So he brought the men down to the water. Then the LORD said to Gideon, "Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink."

ERVEN
5. So Gideon led the men down to the water and the Lord said to him, "Separate the men like this: Those who drink the water by using their tongue to lap it up like a dog will be in one group. And those who bend down to drink will be in the other group."



Notes

No Verse Added

History

বিচারকচরিত 7:5

  • সেই মতো গিদিয়োন লোকগুলোকে জলের দিকে নিয়ে গেলেন| সেই জলের কাছে প্রভু গিদিয়োনকে বললেন, “এইভাবে লোকগুলোকে আলাদা আলাদা করো: যারা কুকুরের মতো জিভ দিয়ে চুক্চুক্ করে জল পান করবে তারা হবে এক গোষ্ঠী, আর যারা মাথা নীচু করে জল পান করবে তারা হবে অন্য একটি গোষ্ঠী|”
  • KJV

    So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.
  • KJVP

    So he brought down H3381 H853 the people H5971 unto H413 the water: H4325 and the LORD H3068 said H559 unto H413 Gideon, H1439 Every one H3605 that H834 lappeth H3952 of H4480 the water H4325 with his tongue, H3956 as H834 a dog H3611 lappeth, H3952 him shalt thou set H3322 by himself; H905 likewise every one H3605 that H834 boweth down H3766 upon H5921 his knees H1290 to drink. H8354
  • YLT

    And he bringeth down the people unto the water, and Jehovah saith unto Gideon, `Every one who lappeth with his tongue of the water as the dog lappeth -- thou dost set him apart; also every one who boweth on his knees to drink.`
  • ASV

    So he brought down the people unto the water: and Jehovah said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.
  • WEB

    So he brought down the people to the water: and Yahweh said to Gideon, Everyone who laps of the water with his tongue, as a dog laps, him shall you set by himself; likewise everyone who bows down on his knees to drink.
  • ESV

    So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, "Every one who laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself. Likewise, every one who kneels down to drink."
  • RV

    So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.
  • RSV

    So he brought the people down to the water; and the LORD said to Gideon, "Every one that laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself; likewise every one that kneels down to drink."
  • NLT

    When Gideon took his warriors down to the water, the LORD told him, "Divide the men into two groups. In one group put all those who cup water in their hands and lap it up with their tongues like dogs. In the other group put all those who kneel down and drink with their mouths in the stream."
  • NET

    So he brought the men down to the water. Then the LORD said to Gideon, "Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink."
  • ERVEN

    So Gideon led the men down to the water and the Lord said to him, "Separate the men like this: Those who drink the water by using their tongue to lap it up like a dog will be in one group. And those who bend down to drink will be in the other group."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References