পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বিচারকচরিত 2:9
BNV
9. ইস্রায়েলবাসীরা যিহোশূয়কে তাঁর নিজের জমি গাশ পর্বতের উত্তরে ইফ্রয়িমের পাহাড়ী অঞ্চলে তিন্নত্‌-হেরসে কবর দিল|



KJV
9. And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.

KJVP
9. And they buried H6912 him in the border H1366 of his inheritance H5159 in Timnath- H8556 heres , in the mount H2022 of Ephraim, H669 on the north side H4480 H6828 of the hill H2022 Gaash. H1608

YLT
9. and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of mount Gaash;

ASV
9. And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

WEB
9. They buried him in the border of his inheritance in Timnath Heres, in the hill- country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

ESV
9. And they buried him within the boundaries of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.

RV
9. And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

RSV
9. And they buried him within the bounds of his inheritance in Timnathheres, in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.

NLT
9. They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

NET
9. The people buried him in his allotted land in Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

ERVEN
9. The Israelites buried Joshua on the land that he had been given. That was at Timnath Heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.



Notes

No Verse Added

History

বিচারকচরিত 2:9

  • ইস্রায়েলবাসীরা যিহোশূয়কে তাঁর নিজের জমি গাশ পর্বতের উত্তরে ইফ্রয়িমের পাহাড়ী অঞ্চলে তিন্নত্‌-হেরসে কবর দিল|
  • KJV

    And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the mount of Ephraim, on the north side of the hill Gaash.
  • KJVP

    And they buried H6912 him in the border H1366 of his inheritance H5159 in Timnath- H8556 heres , in the mount H2022 of Ephraim, H669 on the north side H4480 H6828 of the hill H2022 Gaash. H1608
  • YLT

    and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of mount Gaash;
  • ASV

    And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill-country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
  • WEB

    They buried him in the border of his inheritance in Timnath Heres, in the hill- country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
  • ESV

    And they buried him within the boundaries of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.
  • RV

    And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.
  • RSV

    And they buried him within the bounds of his inheritance in Timnathheres, in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.
  • NLT

    They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
  • NET

    The people buried him in his allotted land in Timnath Heres in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
  • ERVEN

    The Israelites buried Joshua on the land that he had been given. That was at Timnath Heres, in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References