পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पপ্রত্যাদেশ 14:17
BNV
17. এরপর স্বর্গের মন্দির থেকে আর একজন স্বর্গদূত বেরিয়ে এলেন৷ এই স্বর্গদূতের হাতে এক ধারালো কাস্তে ছিল,



KJV
17. And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.

KJVP
17. And G2532 another G243 angel G32 came G1831 out of G1537 the G3588 temple G3485 which G3588 is in G1722 heaven, G3772 he G846 also G2532 having G2192 a sharp G3691 sickle. G1407

YLT
17. And another messenger did come forth out of the sanctuary that [is] in the heaven, having -- he also -- a sharp sickle,

ASV
17. Another angel came out from the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.

WEB
17. Another angel came out from the temple which is in heaven. He also had a sharp sickle.

ESV
17. Then another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.

RV
17. And another angel came out from the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.

RSV
17. And another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.

NLT
17. After that, another angel came from the Temple in heaven, and he also had a sharp sickle.

NET
17. Then another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.

ERVEN
17. Then another angel came out of the temple in heaven. This angel also had a sharp sickle.



Notes

No Verse Added

History

पপ্রত্যাদেশ 14:17

  • এরপর স্বর্গের মন্দির থেকে আর একজন স্বর্গদূত বেরিয়ে এলেন৷ এই স্বর্গদূতের হাতে এক ধারালো কাস্তে ছিল,
  • KJV

    And another angel came out of the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
  • KJVP

    And G2532 another G243 angel G32 came G1831 out of G1537 the G3588 temple G3485 which G3588 is in G1722 heaven, G3772 he G846 also G2532 having G2192 a sharp G3691 sickle. G1407
  • YLT

    And another messenger did come forth out of the sanctuary that is in the heaven, having -- he also -- a sharp sickle,
  • ASV

    Another angel came out from the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
  • WEB

    Another angel came out from the temple which is in heaven. He also had a sharp sickle.
  • ESV

    Then another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
  • RV

    And another angel came out from the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.
  • RSV

    And another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
  • NLT

    After that, another angel came from the Temple in heaven, and he also had a sharp sickle.
  • NET

    Then another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
  • ERVEN

    Then another angel came out of the temple in heaven. This angel also had a sharp sickle.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References