পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ফিলেমন 1:14
BNV
14. তোমার অনুমতি না নিয়ে আমি কিছু করতে চাই নি৷ আমি চাই তুমি য়েন বাধ্য হয়ে নয় বরং নিজের ইচ্ছানুসারেই আমার এই উপকারটুকু করতে পার৷



KJV
14. But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

KJVP
14. But G1161 without G5565 thy G4674 mind G1106 would G2309 I do G4160 nothing; G3762 that G2443 thy G4675 benefit G18 should not G3361 be G5600 as it were G5613 of G2596 necessity, G318 but G235 willingly G2596 G1595 .

YLT
14. and apart from thy mind I willed to do nothing, that as of necessity thy good deed may not be, but of willingness,

ASV
14. but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.

WEB
14. But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will.

ESV
14. but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own free will.

RV
14. but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.

RSV
14. but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own free will.

NLT
14. But I didn't want to do anything without your consent. I wanted you to help because you were willing, not because you were forced.

NET
14. However, without your consent I did not want to do anything, so that your good deed would not be out of compulsion, but from your own willingness.

ERVEN
14. But I did not want to do anything without asking you first. Then whatever you do for me will be what you want to do, not what I forced you to do.



Notes

No Verse Added

History

ফিলেমন 1:14

  • তোমার অনুমতি না নিয়ে আমি কিছু করতে চাই নি৷ আমি চাই তুমি য়েন বাধ্য হয়ে নয় বরং নিজের ইচ্ছানুসারেই আমার এই উপকারটুকু করতে পার৷
  • KJV

    But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
  • KJVP

    But G1161 without G5565 thy G4674 mind G1106 would G2309 I do G4160 nothing; G3762 that G2443 thy G4675 benefit G18 should not G3361 be G5600 as it were G5613 of G2596 necessity, G318 but G235 willingly G2596 G1595 .
  • YLT

    and apart from thy mind I willed to do nothing, that as of necessity thy good deed may not be, but of willingness,
  • ASV

    but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.
  • WEB

    But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will.
  • ESV

    but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own free will.
  • RV

    but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.
  • RSV

    but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own free will.
  • NLT

    But I didn't want to do anything without your consent. I wanted you to help because you were willing, not because you were forced.
  • NET

    However, without your consent I did not want to do anything, so that your good deed would not be out of compulsion, but from your own willingness.
  • ERVEN

    But I did not want to do anything without asking you first. Then whatever you do for me will be what you want to do, not what I forced you to do.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References