পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
কলসীয় 3:8
BNV
8. কিন্তু এখন তোমাদের জীবন থেকে রাগ, ক্রোধ, ঘৃণাপূর্ণ অনুভূতি, অপমানসূচক আচরণ এবং লজ্জাজনক আলাপ সব দূর করে দাও৷



KJV
8. But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.

KJVP
8. But G1161 now G3570 ye G5210 also G2532 put off G659 all these; G3956 anger, G3709 wrath, G2372 malice, G2549 blasphemy, G988 filthy communication G148 out of G1537 your G5216 mouth. G4750

YLT
8. but now put off, even ye, the whole -- anger, wrath, malice, evil-speaking, filthy talking -- out of your mouth.

ASV
8. but now do ye also put them all away: anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth:

WEB
8. but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.

ESV
8. But now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and obscene talk from your mouth.

RV
8. But now put ye also away all these; anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth:

RSV
8. But now put them all away: anger, wrath, malice, slander, and foul talk from your mouth.

NLT
8. But now is the time to get rid of anger, rage, malicious behavior, slander, and dirty language.

NET
8. But now, put off all such things as anger, rage, malice, slander, abusive language from your mouth.

ERVEN
8. But now put these things out of your life: anger, losing your temper, doing or saying things to hurt others, and saying shameful things.



Notes

No Verse Added

History

কলসীয় 3:8

  • কিন্তু এখন তোমাদের জীবন থেকে রাগ, ক্রোধ, ঘৃণাপূর্ণ অনুভূতি, অপমানসূচক আচরণ এবং লজ্জাজনক আলাপ সব দূর করে দাও৷
  • KJV

    But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
  • KJVP

    But G1161 now G3570 ye G5210 also G2532 put off G659 all these; G3956 anger, G3709 wrath, G2372 malice, G2549 blasphemy, G988 filthy communication G148 out of G1537 your G5216 mouth. G4750
  • YLT

    but now put off, even ye, the whole -- anger, wrath, malice, evil-speaking, filthy talking -- out of your mouth.
  • ASV

    but now do ye also put them all away: anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth:
  • WEB

    but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth.
  • ESV

    But now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and obscene talk from your mouth.
  • RV

    But now put ye also away all these; anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth:
  • RSV

    But now put them all away: anger, wrath, malice, slander, and foul talk from your mouth.
  • NLT

    But now is the time to get rid of anger, rage, malicious behavior, slander, and dirty language.
  • NET

    But now, put off all such things as anger, rage, malice, slander, abusive language from your mouth.
  • ERVEN

    But now put these things out of your life: anger, losing your temper, doing or saying things to hurt others, and saying shameful things.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References