পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 17:9
BNV
9. সেই কারণে মোশি প্রভুর সেই স্থান থেকে সমস্ত লাঠিগুলো নিয়ে এল| মোশি ইস্রায়েলের লোকদের সেই লাঠিগুলো দেখালেন| তারা সকলেই লাঠিগুলো দেখল এবং প্রত্যেক ব্যক্তি তাদের লাঠিগুলো ফিরিযে নিয়ে গেল|



KJV
9. And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.

KJVP
9. And Moses H4872 brought out H3318 H853 all H3605 the rods H4294 from before H4480 H6440 the LORD H3068 unto H413 all H3605 the children H1121 of Israel: H3478 and they looked, H7200 and took H3947 every man H376 his rod. H4294

YLT
9. and Moses bringeth out all the rods from before Jehovah, unto all the sons of Israel, and they look, and take each his rod.

ASV
9. And Moses brought out all the rods from before Jehovah unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.

WEB
9. Moses brought out all the rods from before Yahweh to all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.

ESV
9. Then Moses brought out all the staffs from before the LORD to all the people of Israel. And they looked, and each man took his staff.

RV
9. And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.

RSV
9. Then Moses brought out all the rods from before the LORD to all the people of Israel; and they looked, and each man took his rod.

NLT
9. When Moses brought all the staffs out from the LORD's presence, he showed them to the people. Each man claimed his own staff.

NET
9. So Moses brought out all the staffs from before the LORD to all the Israelites. They looked at them, and each man took his staff.

ERVEN
9. So Moses brought out all the sticks from the Lord's place. He showed the walking sticks to the Israelites. They all looked at the sticks, and each man took his own stick back.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 17:9

  • সেই কারণে মোশি প্রভুর সেই স্থান থেকে সমস্ত লাঠিগুলো নিয়ে এল| মোশি ইস্রায়েলের লোকদের সেই লাঠিগুলো দেখালেন| তারা সকলেই লাঠিগুলো দেখল এবং প্রত্যেক ব্যক্তি তাদের লাঠিগুলো ফিরিযে নিয়ে গেল|
  • KJV

    And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
  • KJVP

    And Moses H4872 brought out H3318 H853 all H3605 the rods H4294 from before H4480 H6440 the LORD H3068 unto H413 all H3605 the children H1121 of Israel: H3478 and they looked, H7200 and took H3947 every man H376 his rod. H4294
  • YLT

    and Moses bringeth out all the rods from before Jehovah, unto all the sons of Israel, and they look, and take each his rod.
  • ASV

    And Moses brought out all the rods from before Jehovah unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
  • WEB

    Moses brought out all the rods from before Yahweh to all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
  • ESV

    Then Moses brought out all the staffs from before the LORD to all the people of Israel. And they looked, and each man took his staff.
  • RV

    And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod.
  • RSV

    Then Moses brought out all the rods from before the LORD to all the people of Israel; and they looked, and each man took his rod.
  • NLT

    When Moses brought all the staffs out from the LORD's presence, he showed them to the people. Each man claimed his own staff.
  • NET

    So Moses brought out all the staffs from before the LORD to all the Israelites. They looked at them, and each man took his staff.
  • ERVEN

    So Moses brought out all the sticks from the Lord's place. He showed the walking sticks to the Israelites. They all looked at the sticks, and each man took his own stick back.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References